One year later, Valentín is seen walking down the beach, with a dog but without Julie, narrating that he now understands his father's motives in wanting to prepare him for the future and give him the courage to face his fears. |
Через год, Валентин идет по пляжу, повествуя о том, что теперь он понимает мотивы своего отца в желании подготовить его к будущему и научить смелости. |
Ramfis apparently suffered from psychological problems, possibly the result of the pressure that his father constantly placed on him, as he intended to remake his son into an image of himself. |
Он страдал от психологических проблем, которые возможно были результатом давления со стороны отца, пытавшегося сделать сына похожим на себя. |
And so, with his father's rights in hand, Michael the producer headed up to find his lady "Cinderella Man" at the Ealing Club, an exclusive show business hangout. |
И вот, заполучив подпись отца, продюсер Майкл отправился в заведение для звёзд шоу-бизнеса искать девушку, которая отправила его в романтический нокдаун. |
He's his dad's chief of staff now... but he's got his eye on the prize. |
Сейчас он - личный помощник отца, но целится на его место. |
Guy Montag, a fireman living in Cleveland, goes about his work without question, believing that by following in his father's footsteps he is serving and protecting society. |
Главный герой, пожарный Гай Монтэг, живёт в Кливленде, не сомневается, что следуя по стопам отца он приносит пользу и защищает общество. |
He is portrayed as a French teenage student who has been homeschooled for most of his life and is also a model for his father, Gabriel Agreste, a famous fashion designer with whom Adrien has a distant relationship. |
Французский студент-подросток, который большую часть своей жизни обучался на домашнем обучении, а также является моделью для своего отца, Габриэля Агреста, известного модельера, с которым у Адриана далёкие отношения. |
Peter did not follow his father, who fled to the Byzantine court in Constantinople; he instead went to Hungary, where his uncle appointed him commander of the royal army. |
Пётр не пошел по стопам отца, бежавшего в Константинополь, а отправился в Венгрию, где Иштван I назначил его командиром королевской армии. |
Shy and quiet, he was, however, more energetic than his father and grandfather had been and took his duties as king more seriously. |
Застенчивый от рождения, он всё же был более энергичней своего отца и деда и относился к своему долгу серьезно. |
Turner wants to stab Jones's heart and free his father from Jones's servitude, while Norrington plots to restore his career by delivering the heart to Beckett. |
Уилл желает получить компас и освободить отца - пленника Джонса, Норрингтон желает заполучить сердце для Беккета, чтобы вернуть его милость. |
Although Dato Loke had inherited a vast fortune of tin mines, plantations and properties from his father Loke Yew, he went on to grow the company which his mother had formed together with him in 1935 called Associated Theatres Ltd. |
Хотя Дато Лок унаследовал оловянные рудники, плантации и другую собственность своего отца Лока Ю, он решил развивать компанию, которую основал вместе с матерью в 1935. |
On October 20, 2007, about one week after the game was confiscated, Daniel used his father's key to unlock the safe and take it back, also taking his father's handgun. |
20 октября 2007 года, примерно через неделю после того как игра была отнята, Дэниел использовал ключ своего отца и разблокировал сейф, забрав свою игру. |
Team Hoyt began in 1977 when Rick asked his father if they could run in a race together to benefit a lacrosse player at his school who had become paralyzed. |
Команда Хойт родилась в 1977 году, когда Рик попросил отца вместе участвовать в благотворительном забеге в честь одного игрока в лакросс из его школы, которого парализовало. |
According to Blake's Victorian biographer Gilchrist, he returned home and reported the vision and only escaped being thrashed by his father for telling a lie through the intervention of his mother. |
Согласно истории, рассказанной викторианским биографом Блейка Гилкристом, он вернулся домой и записал своё видение, не получив от отца трёпку за враньё только благодаря вмешательству матери. |
To finance his studies after his father's fortune had been reduced by hyperinflation, he took up a job as the head of the export department in a local hardware factory 1922. |
Чтобы оплачивать своё обучение, после того как состояние его отца сократилось из-за гиперинфляции, в 1922 году он устроился на работу главой отдела экспорта на местную фабрику скобяных изделий. |
It might involve rejection of his father, Of his entire early past, Replaced by this fantasy. |
Это могло спровоцировать оторжение собственного отца, всего его прошлого, заменённого его фантазией. |
Sam's complete lack of martial abilities and his interest in scholarly pursuits convinces his father that he is not a worthy heir and he is forced to join the Night's Watch. |
У Сэма полностью отсутствуют боевые способности, а его интерес к учению убедил его отца, что он не является достойным наследником. |
At home, Peter finds his father's papers, and learns his father worked with fellow scientist Dr. Curt Connors at Oscorp in the field of cross-species genetics. |
Однажды Питер находит старый портфель отца, с его рабочими документами и фотографией с коллегой, которым оказывается доктор Курт Коннорс, ведущий генетик компании «Oscorp». |
Following the death of Prince Roman Petrovich in 1978, his son Prince Nicholas Romanovich, after looking through his father's papers found that everything was effectively in place for the creation of a family association. |
В 1978 году, разбирая бумаги своего отца князя Романа Петровича, его сын князь Николай Романович нашёл документы о создании организации и заметил, что схема создания почти готова. |
He was splashed by his father's blood and his father's body fell on him. |
Таким образом, он излечился, но душа его отца была порабощена Судьбой. |
In addition, his parents who are moving to another city where his father has found a new place of work, are going to leave Seryozha with a neighbor because of the boy's ill throat. |
Вдобавок его родители, переезжающие в другой город (Холмогоры Архангельской области) на новое место работы отца из-за заболевшего у Сергея горла, собираются оставить мальчика с соседкой. |
She was frustrated to see that he does not remember her father, who'd never stopped admiring him, but eventually accepted his request to make her his disciple. |
Была огорчена тем, что Яити не помнит её отца, никогда не прекращавшего восхищаться им, но в итоге согласилась стать его ученицей. |
The episode "Adam" explores Jack's childhood in the Boeshane Peninsula, revealing through flashback sequences how his father Franklin (Demetri Goritsas) died and young Jack (Jack Montgomery) lost his younger brother Gray (Ethan Brooke) during an alien invasion. |
Эпизод «Адам» раскрывает детали детства Джека на полуострове Боушен; он вспоминает смерть своего отца Франклина (Деметри Горитас) и пропажу брата Грея (Итан Брук) во время инопланетного вторжения. |
Summoned to his father's house, Richard discovers his father's diary, which leads him to a train. |
Внутри дома отца Ричард находит отцовский дневник, который переносит его в поезд. |
And he's far too stubborn to move into assisted living, which is why James found himself on his father's roof trying to clean out his gutter when the storm hit. |
И он слишком упрямый, чтобы обращаться за помощью, поэтому Джеймс был на крыше дома своего отца, вычищал сточные канавы, когда нагрянул шторм. |
Undaunted, Adonis moves out of his mother's residence and travels to Philadelphia in hopes of seeking out his father's best friend and former rival, Rocky (Sylvester Stallone). |
Неустрашимый, Адонис отправляется в Филадельфию, в надежде разыскать бывшего соперника и лучшего друга своего отца, Рокки Бальбоа (Сильвестр Сталлоне). |