Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
He stays with my brother to be raised free of his father's debt. Он будет жить у моего брата, и вырастит свободным от долгов отца.
And his father is never there when he needs him. Да и отца нет рядом, когда он особенно в нем нуждается.
I have his dad to thank for a great life. А мне стоит поблагодарить его отца за прекрасную жизнь.
To avenge his father, son, or uncle. Чтобы отомстить за своего отца, сына или дядю.
He has more spirit than his father, I'll give him that. У него больше характера, чем у его отца, признаю это.
Miguel found his father's body before she did. Мигель нашел тело своего отца раньше нее.
And I'm not talking about my father or his money. Я не про моего отца и его деньги.
Aaron, the oldest son, would like to say a few words about his father. Старший сын Аарон хочет сказать несколько слов про своего отца.
Hugh's gone to visit his dad, so I'm in charge. Хью пошёл навестить своего отца, так что я за главного.
I honor my father by finishing his work. И в честь отца я завершу его дело.
I honor my father by finishing his work. Я почту честь своего отца, закончив его работу.
HELEN: He told me he'd seen his father at school. Он сказал мне, что видел своего отца в школе.
I would love to see your father and his house. Я с радостью навещу твоего отца и его дом.
He says he can't remember his father. Он говорит, что не может вспомнить своего отца.
I have to see my father and his people. Я должен увидеть отца и его людей.
That's why his father beat him. Именно поэтому Дональд и получил нагоняй от отца.
There's no father who isn't angry with his daughter. Нет такого отца, который бы не сердился на свою дочь.
Get access to offices his father and wants to open the safe. Получили доступ в офис его отца и хотели открыть сейф.
He has not seen his father since he was deported last year. Он не видел своего отца, с тех пор как его депортировали в прошлом году.
You know, your son killing his father. Вы думаете, что ваш сын убил своего отца.
I went to look for his father in Yeshiva. Я ходила искать отца в ешиву.
Just tell me he hasn't inherited his father's illness. Только не говорите, что он унаследовал болезнь отца.
It was hard for Nick, in his father's shadow. Для Ника было трудно находиться в тени своего отца.
Right? - Temper like his father... Так? - Характер как у отца...
But I will not let him be his father's son. Но я не буду позволять ему быть сыном его отца.