| Like a son... angry at his father? | Как сын... сердится на своего отца? |
| How could a kid murder his own father? | Как ребенок мог убить собственного отца? |
| Because, before you went all Paul Bunyan on him in there, he couldn't even look at an image of his father. | Потому что пока ты не пошел строить из себя Пола Баньяна там, он не мог даже смотреть на фотографию своего отца. |
| Out! - The boy has a right to see his father! | Мальчишка имеет право видеть своего отца. |
| He's used to his father being away for extended periods of time, but... you know, this time he's not coming back. | Он привык к отсутсвию отца на длительный период, но... понимаете, в этот раз он не вернется. |
| Well, in my opinion, it isn't your father's presence that's causing you anxiety, it's the memory of his absence. | Хорошо, по моему мнению не присутствие твоего отца причина беспокойства, а память об его отсутствии. |
| Somehow, whatever he drew came to life and killed his dad, riding a horse. | То, что он нарисовал, ожило и убило его отца, будучи верхом на лошади. |
| Are you accusing my dad of multiple murders to raise his PR profile? | Ты обвиняешь моего отца в серийных убийствах ради пиара? |
| My father, at the height of his success, had 50. | У моего отца, в самое удачное время, было 50 работников. |
| I would love to see Arne's face when he knows his daughter has just changed fathers. | Хотел бы я посмотреть на выражение лица Арне, когда он узнает, поменяла отца. |
| And I want the little... way his father when he sees fit. | А младшая... я хочу, чтобы она видела отца когда захочет. |
| So you think Maui lied about his father? | Думаешь, Мауи солгал насчёт отца? |
| He loves his I couldn't ask him to choose. I don't know. | Он любит отца, а я бы не стала просить его выбрать. |
| The bruising on Alexis, she told me, was the result of his father beating him. | Она сказала, что синяки на спине Алексиса появились от побоев отца. |
| Swindling my father and being the perpetrator of his bankruptcy, that is what Ishigaki is really like. | На самом деле Ишигаки обманул моего отца, и по его вине компания обанкротилась. |
| It says that he wanted to go home, and that he was afraid of his father. | Там написано, что он хотел поехать домой и что он боялся своего отца. |
| Wolfgang had actually summoned up his own father... toaccusehis son before all the world! | Вольфганг призвал своего собственного отца чтобы обвинить сына перед всем миром! |
| He does so for the sake of his own father's head. | Он делает это ради отмены наказания своего отца. |
| Do you think that was what he needed from his father? | Ты думаешь это то, что было ему нужно от своего отца? |
| Made an attempt to kill his father in hospital, | Пытался убить своего отца в больнице. |
| Please congratulate your father on his promotion from me! | Пожалуйста поздравьте вашего отца с его продвижением из меня! |
| It was bought at a substantial discount from one of his father's closest advisors, | Был куплен по дешёвке у одного из ближайших советников его отца, |
| and he went to live in his father's kingdom of Thrace | "и уехал жить в Тракию - королевство его отца" |
| I've spent all night going through my dad's bank accounts, his transactions, everything I could get my hands on. | Я всю ночь просматривал банковские счета своего отца, его сделки, всё, до чего только смог добраться. |
| Well, he said he had to go to his father's wake. | Ну, он сказал, что ему нужно на поминки его отца. |