In 1883, he married Eleanor Elkins, the daughter of his father's business partner, William Lukens Elkins. |
В 1883 году Уайденер женился на Элеоноре Элкинс, дочери делового партнёра отца, Уильяма Люкенса Элкинса. |
Having lost his father early, in 1906 he was assigned to an orphanage. |
Рано потеряв отца, в 1906 году был определён в сиротский дом. |
Feng screams for help from his father. |
Фэн кричит, прося о помощи отца. |
Frederick succeeded his father as Duke of Anhalt on 22 May 1871. |
Фридрих стал преемником своего отца в качестве герцога Ангальта 22 мая 1871 года. |
In 1954 he inherited his father's titles and became the 7th Duke of Montrose. |
В январе 1954 г. он унаследовал титулы отца и стал 7-гм герцогом Монтроз. |
He takes Balan and his father to the police station. |
Он берет брата Габбара и его отца в полицейский участок. |
In 1858 the family moved back to Brussels where Frans worked mainly in his father's restoration shop. |
В 1858-м году семья художника возвращается обратно в Брюссель, где Франс в основном работает в реставрационной мастерской своего отца. |
He succeeded his father as Earl of Huntly c. 15 July 1470. |
Он унаследовал титулы своего отца - и стал графом Хантли 15 июля 1470 года. |
Máelrubai was descended from Niall, King of Ireland, via his father Elganach. |
Маэль Рува происходил из семьи Ниалла, короля Ирландии, по линии своего отца Элганаха (Elganach). |
Edwin's acting style was distinctly different from that of his father. |
Стиль Эдвина весьма отличался от стиля его отца. |
At first, he planned to follow in his father's footsteps and pursue a military career. |
Сначала он планировал пойти по стопам своего отца и продолжить военную карьеру. |
Having completed gymnasium in Düsseldorf, he worked in his father's business, a fire insurance agency. |
После окончания гимназии в Дюссельдорфе он работал у своего отца в агентстве по страхованию от пожаров. |
He was the namesake of his father, who descended from a family of ship-owners in Dover. |
Он был назван в честь своего отца, происходившего из семьи судовладельцев из Дувра. |
Hywel seems to have succeeded his father as lord of Caerlon by 1184. |
Похоже, что Хивел сменил своего отца как лорда Каэрлеона в 1184 году. |
Watkins worked for his father at the garage until he was 25. |
Сид Уоткинс работал в гараже у своего отца до 25 лет. |
Nikolaos Doxaras (1700/1706-1775), son of Panagiotis Doxaras continued the artistic legacy of his father. |
Николаос Доксарас (1700/1706-1775), сын Панайтиса Доксараса, продолжил художественное наследие своего отца. |
He was raised as a legitimate son and knighted using his father's arms. |
Был воспитан как законный сын и сопричислен к гербу своего отца. |
Lee's son, George Washington Custis Lee, followed his father as the university's president. |
Сын Ли, Джордж Вашингтон Кастис Ли, унаследовал у своего отца пост президента университета. |
As a child, Axel witnessed Harry Warden murdering his father, which traumatized him. |
В детстве Аксель был свидетелем того, как Гарри Уорден убил его отца, что стало для мальчика психологической травмой. |
He then detailed how he killed his parents, brother and sister. |
Затем он убил всех остальных богов, в том числе и своего отца. |
A homeless Feng leads his father through the streets by rope and takes care of him. |
Бездомный Фэн водит отца по улицам и заботится о нём. |
With this knowledge, Penance is able to talk Trauma into freeing himself from his father's control. |
Используя это знание, Мученик способен поговорить с Траумой и освободиться от контроля отца. |
The sudden death of his father in February 1579 prompted Bacon to return to England. |
Скоропостижная кончина отца в феврале 1579 года заставила Бэкона вернуться домой, в Англию. |
Having studied wine-growing in Spain, Italy, Germany and France he finished building the winery with big cellars in his father's estate. |
Изучив виноделие в Испании, Италии, Германии и Франции он завершил строительство винодельни с большими погребами в имении отца. |
Tired of travelling, Ulrik got his father's consent to enter into Saxon military service. |
Устав от путешествий, 21-летний Ульрих получил согласие отца, чтобы пойти на саксонскую военную службу. |