| In 1883, he married Eleanor Elkins, the daughter of his father's business partner, William Lukens Elkins. | В 1883 году Уайденер женился на Элеоноре Элкинс, дочери делового партнёра отца, Уильяма Люкенса Элкинса. |
| Having lost his father early, in 1906 he was assigned to an orphanage. | Рано потеряв отца, в 1906 году был определён в сиротский дом. |
| Feng screams for help from his father. | Фэн кричит, прося о помощи отца. |
| Frederick succeeded his father as Duke of Anhalt on 22 May 1871. | Фридрих стал преемником своего отца в качестве герцога Ангальта 22 мая 1871 года. |
| In 1954 he inherited his father's titles and became the 7th Duke of Montrose. | В январе 1954 г. он унаследовал титулы отца и стал 7-гм герцогом Монтроз. |
| He takes Balan and his father to the police station. | Он берет брата Габбара и его отца в полицейский участок. |
| In 1858 the family moved back to Brussels where Frans worked mainly in his father's restoration shop. | В 1858-м году семья художника возвращается обратно в Брюссель, где Франс в основном работает в реставрационной мастерской своего отца. |
| He succeeded his father as Earl of Huntly c. 15 July 1470. | Он унаследовал титулы своего отца - и стал графом Хантли 15 июля 1470 года. |
| Máelrubai was descended from Niall, King of Ireland, via his father Elganach. | Маэль Рува происходил из семьи Ниалла, короля Ирландии, по линии своего отца Элганаха (Elganach). |
| Edwin's acting style was distinctly different from that of his father. | Стиль Эдвина весьма отличался от стиля его отца. |
| At first, he planned to follow in his father's footsteps and pursue a military career. | Сначала он планировал пойти по стопам своего отца и продолжить военную карьеру. |
| Having completed gymnasium in Düsseldorf, he worked in his father's business, a fire insurance agency. | После окончания гимназии в Дюссельдорфе он работал у своего отца в агентстве по страхованию от пожаров. |
| He was the namesake of his father, who descended from a family of ship-owners in Dover. | Он был назван в честь своего отца, происходившего из семьи судовладельцев из Дувра. |
| Hywel seems to have succeeded his father as lord of Caerlon by 1184. | Похоже, что Хивел сменил своего отца как лорда Каэрлеона в 1184 году. |
| Watkins worked for his father at the garage until he was 25. | Сид Уоткинс работал в гараже у своего отца до 25 лет. |
| Nikolaos Doxaras (1700/1706-1775), son of Panagiotis Doxaras continued the artistic legacy of his father. | Николаос Доксарас (1700/1706-1775), сын Панайтиса Доксараса, продолжил художественное наследие своего отца. |
| He was raised as a legitimate son and knighted using his father's arms. | Был воспитан как законный сын и сопричислен к гербу своего отца. |
| Lee's son, George Washington Custis Lee, followed his father as the university's president. | Сын Ли, Джордж Вашингтон Кастис Ли, унаследовал у своего отца пост президента университета. |
| As a child, Axel witnessed Harry Warden murdering his father, which traumatized him. | В детстве Аксель был свидетелем того, как Гарри Уорден убил его отца, что стало для мальчика психологической травмой. |
| He then detailed how he killed his parents, brother and sister. | Затем он убил всех остальных богов, в том числе и своего отца. |
| A homeless Feng leads his father through the streets by rope and takes care of him. | Бездомный Фэн водит отца по улицам и заботится о нём. |
| With this knowledge, Penance is able to talk Trauma into freeing himself from his father's control. | Используя это знание, Мученик способен поговорить с Траумой и освободиться от контроля отца. |
| The sudden death of his father in February 1579 prompted Bacon to return to England. | Скоропостижная кончина отца в феврале 1579 года заставила Бэкона вернуться домой, в Англию. |
| Having studied wine-growing in Spain, Italy, Germany and France he finished building the winery with big cellars in his father's estate. | Изучив виноделие в Испании, Италии, Германии и Франции он завершил строительство винодельни с большими погребами в имении отца. |
| Tired of travelling, Ulrik got his father's consent to enter into Saxon military service. | Устав от путешествий, 21-летний Ульрих получил согласие отца, чтобы пойти на саксонскую военную службу. |