Tom picked up that habit from his father. |
Том перенял эту привычку от своего отца. |
Tom doesn't look much like his father. |
Том не сильно похож на своего отца. |
The third farmer managed to get up, run away and call his father for help. |
Третьему фермеру удалось подняться, убежать и позвать своего отца на помощь. |
A legitimate child who is under the age of 18 years cannot contract marriage without the consent of his father. |
Законнорожденный несовершеннолетний ребенок моложе 18 лет не может вступать в брак без согласия своего отца. |
Father had his wallet picked in the bus. |
У отца в автобусе украли кошелёк. |
He also claims an arbitrary deprivation of tenancy rights, referring to the issues claimed in his father's communication. |
Говоря о вопросах, затронутых в сообщении отца, он также указывает на произвольное лишение права пользования жилищем. |
Police officials detained his father twice in August 2013 during a trip to Shanghai. |
В августе 2012 года во время поездки в Шанхай полицейские дважды задерживали отца Чэнь Кэгуя. |
Reverend Newlin's grief over the loss of his father hasn't hindered him from some political grandstanding himself. |
Очевидно, скорбь преподобного Ньюлина от потери отца не уберегла его от некоторого политического пускания пыли в глаза. |
My dad is on his fourth draft of the father of the bride speech. |
Мой отец делает четвертый набросок речи отца невесты. |
He was brought across the DMZ as a child after his father was executed for crimes against the North Korean state. |
Его ребёнком переправили через границу, когда его отца казнили за преступления против Северной Кореи. |
"Of all the people guilt-tripping..." He wants you to take in his father. |
"Из всех невиновных людей..." Он хочет, чтобы ты забрала его отца. |
Father Smythe's afternoon tea will be supplemented with sleeping pills instead of his usual sweetener. |
Сегодня в чай отца Смайта добавят снотворное вместо подсластителя. |
I remember it on his hand when I was a boy. |
Я помню его на руке моего отца, когда я был еще ребенком. |
It's imperative that he is well satisfied, And by proximity his noble father. |
Он обязательно должен остаться довольным, особенно в присутствии своего знатного отца. |
Father's madness, his obsession with England, threatened everyone. |
Безумство отца, его одержимость Англией, угрожали всем. |
The Buick... Is registered to his dad, Joseph Cutter. |
А Бьюик зарегистрирован на его отца, Джозефа Каттера. |
And my father, and his father. |
И мой отец, и отец его отца. |
He got the family money and his father's shares, but he has no real power. |
Он получил семейные деньги и акции своего отца, но у него нет власти. |
I had noticed that Father Morton was struggling with his sermons. |
Я уже отмечал, что проповеди отца Мортона были проблематичны. |
This is my house, not his father's. |
Это мой дом, а не его отца. |
He needs to comment more on his dad's race. |
Нужно, чтобы он больше комментировал избирательную компанию своего отца. |
We have Glenn Childs, Jr. say something... racist about his dad's African-American opponent. |
Нужно, чтобы Глен Чайлдс-младший сказал что-то расистское об афро-американской оппонентке своего отца. |
We know that because this Othello killed his? |
Вы так решили потому, что этот Отелло убил своего отца? |
That's why Conrad has burns on his face and Father Paul doesn't. |
Вот почему у Конрада ожоги на лице. а у отца Пола нет. |
In 2012, two judgments were revised after the father was granted custody of his children. |
В 2012 году были пересмотрены два решения суда, касающиеся передачи детей на попечение отца. |