| Hmph, well, knowing your father, he probably faked his death to get the money. | Зная твоего отца, наверное, он подстроил свою смерть, чтобы получить деньги. |
| You get upset when somebody doesn't think he looks like his father. | Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца. |
| I just want this kid to see his dad again. | Я просто хотел, чтобы этот ребенок увидел своего отца. |
| And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. | И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца. |
| And he inherited this crazy business from his dad... building aboveground pools in the summer and then backyard rinks in the winter. | И он унаследовал этот сумасшедший бизнес от своего отца... Строительство наземных бассейнов летом и катков зимой. |
| A son doesn't choose his father. | Да, но сын не выбирает себе отца. |
| I knew his father in the late Sixties. | Я знала его отца в конце 60-х. |
| I won't take a pupil from his mentor, despite your father's request that I do so. | Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца. |
| He wants to be just like his father. | Он хочет быть похожим на отца. |
| I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction. | У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца. |
| There he was, on the bed, looking at old photos of his dad. | Он был там, лежал в кровати, рассматривая старые фото своего отца. |
| [Narrator] Michael was heading down to Mexico... to find his fugitive father. | Майкл ехал в Мексику... искать своего беглого отца. |
| And Michael set about finding his father. | И Майкл пытался разыскать своего отца. |
| I work for my father in his church. | Я работаю у своего отца в церкви. |
| Brave soldier who can't even step up to his own father. | Храбрый солдат, который даже не может пойти против отца. |
| The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. | Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца. |
| I mean, for somebody who just lost his father, you're pretty dense. | Слушай, для того, кто только что потерял отца, -... ты ведешь себя очень странно. |
| I know how confusing things can seem... when a young boy loses his father. | Я знаю, какими запутанными могут казаться вещи когда мальчик теряет отца. |
| Kid can't even look at an image of his dad. | Парень даже не может смотреть на изображения отца. |
| Then you follow that up the next season by firing his own father. | Затем, перед самым началом нового сезона, он увольняет своего собственного отца. |
| Michael, his eldest, is doing a good job filling in. | Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца. |
| When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. | Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей. |
| It would be the least he could do for his father. | Это меньшее, что он мог бы сделать для своего отца. |
| Then we couldn't find his father, so we came back to Paris. | А когда мы не нашли его отца, решили вернуться в Париж. |
| I think maybe Graham did kill his father. | Думаю, возможно, Грэм убил своего отца. |