Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Hmph, well, knowing your father, he probably faked his death to get the money. Зная твоего отца, наверное, он подстроил свою смерть, чтобы получить деньги.
You get upset when somebody doesn't think he looks like his father. Мистер Эннис и расстраиваешься когда кто то не считает что он похож на своего отца.
I just want this kid to see his dad again. Я просто хотел, чтобы этот ребенок увидел своего отца.
And there's only one person who has the power to make that decision - that's his father. И только у одного человека есть возможность, принять такое решение... у его отца.
And he inherited this crazy business from his dad... building aboveground pools in the summer and then backyard rinks in the winter. И он унаследовал этот сумасшедший бизнес от своего отца... Строительство наземных бассейнов летом и катков зимой.
A son doesn't choose his father. Да, но сын не выбирает себе отца.
I knew his father in the late Sixties. Я знала его отца в конце 60-х.
I won't take a pupil from his mentor, despite your father's request that I do so. Я не буду забирать ученика у его наставника, несмотря на просьбу вашего отца.
He wants to be just like his father. Он хочет быть похожим на отца.
I have an opportunity to expose Judge Barnes for his part in my father's conviction. У меня есть возможность разоблачить судью Барнса за его участие в осуждении моего отца.
There he was, on the bed, looking at old photos of his dad. Он был там, лежал в кровати, рассматривая старые фото своего отца.
[Narrator] Michael was heading down to Mexico... to find his fugitive father. Майкл ехал в Мексику... искать своего беглого отца.
And Michael set about finding his father. И Майкл пытался разыскать своего отца.
I work for my father in his church. Я работаю у своего отца в церкви.
Brave soldier who can't even step up to his own father. Храбрый солдат, который даже не может пойти против отца.
The lady wouldn't want salvation by pitting a son against his father. Она не захочет спасения, купленного ценой борьбы сына против отца.
I mean, for somebody who just lost his father, you're pretty dense. Слушай, для того, кто только что потерял отца, -... ты ведешь себя очень странно.
I know how confusing things can seem... when a young boy loses his father. Я знаю, какими запутанными могут казаться вещи когда мальчик теряет отца.
Kid can't even look at an image of his dad. Парень даже не может смотреть на изображения отца.
Then you follow that up the next season by firing his own father. Затем, перед самым началом нового сезона, он увольняет своего собственного отца.
Michael, his eldest, is doing a good job filling in. Михаэль, его первенец, хорошо заменяет отца.
When she couldn't seduce the father, she killed him and his whole family. Когда ей не удалось совратить отца семейства, она убила его вместе со всей семьей.
It would be the least he could do for his father. Это меньшее, что он мог бы сделать для своего отца.
Then we couldn't find his father, so we came back to Paris. А когда мы не нашли его отца, решили вернуться в Париж.
I think maybe Graham did kill his father. Думаю, возможно, Грэм убил своего отца.