Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Mr Robbins lost his father and two brothers in the war. Мистер Роббинс потерял отца и братьев в войну.
And I would never deprive anyone of his father in this life. И я никогда бы не забрал у кого-либо отца в этой жизни.
Something where the pastures lay large boulders, which we could climb under the supervision of his father. Кое где на пастбищах лежали крупные валуны, по которым мы могли лазать под присмотром отца.
Because the same people who took your father kidnapped his sister. Потому что те же люди, которые похитили твоего отца, похитили и его сестру.
Levi Morgenthal was stabbed to death outside his father's funeral. Ливай Моргенталь был зарезан на выходе с похорон своего отца.
This is Levi leaving his father's funeral. Это Ливай, уходящий с похорон отца.
Because he was become the father who would attack his son with a letter opener. Потому что он превращался в отца, который мог напасть на собственного сына с канцелярским ножом.
In Japan, the eldest son succeeds his father's position. В Японии, старший сын наследует дело отца.
Sweetie, that's just something his father made up. Милая, но это всего лишь выдумка его отца.
It's actually his father's. Ну, это дом его отца.
That Izzy is the spirit and image of his father. Иззи - точная копия своего отца.
You didn't have to let his dad in. Вы не должны были впускать его отца.
Turns out my dad had a partner on his last hunt. Оказалось, на последней охоте у моего отца был напарник.
To celebrate your father's victory, and to wish him long life, let's drink to his health. Чтобы отметить победу вашего отца и пожелать ему долгих лет жизни, давайте выпьем за его здоровье.
And I remember we got a telegram to his father. И я помню, что... однажды мы получили телеграмму на имя отца.
I would love for my husband to know his father. Я бы хотела, чтобы мой муж узнал своего отца.
We're visiting Ben and his dad. Мы приехали навестить Бена и его отца.
Just keep my dad in the spotlight after his speech and away from the library. Просто держи отца в центре внимания после его выступления и подальше от библиотеки.
Of his father's affection for me, perhaps. Привязанности его отца ко мне, наверное.
Who lived in the shadow of his father... Cosimo. Который жил в тени своего отца, Косимо.
It all started a long time ago when a young man didn't listen to his father. Все началось давным-давно, когда один юноша не послушался отца.
He likes to say hello to his father sometimes after school. Он частенько навещает отца после школы.
Oliver Queen made a promise to one day right his father's wrongs. Оливер Квин пообещал, что однажды он исправит проступки отца.
I thought that was a kid trying to protect his father from prison. Я думал, что это история ребёнка, который пытается защитить отца от тюрьмы.
Everything about Dylan's behaviour is understandable... for a kid Who just lost his father. Всё это поведение Дилана вполне понятно... для ребёнка, который только что потерял отца.