| Tom Chaney there shot my father to death in Fort Smith, and robbed him of two gold pieces and stole his mare. | Том Чейни убил моего отца насмерть в Форте Смит, украл у него два золотых и коня. |
| She's also the wife of his father, George H. W. Bush who did become president in the normal, legal, traditional manner. | Также она жена его отца, Джорджа Г.В. Буша который стал президентом обычным, легитимным, традиционнам способом. |
| Only I'd have to know that your father's work, all of his theories, would stay right where they are. | Только мне надо знать, что работы твоего отца, его теории, останутся там, где они есть. |
| They had a son, Frederick Augustus II (1696-1763), who succeeded his father as Elector of Saxony and King of Poland as Augustus III. | У них был сын Фридрих Август II (1696-1763), который наследовал у своего отца титул саксонского курфюрста и польского короля. |
| When Abraham Lincoln is only eleven years old, he learns from his father Thomas that vampires are, in fact, real. | Когда Линкольну было одиннадцать лет, он узнал от своего отца Томаса Линкольна, что вампиры существуют. |
| Fallmerayer's essays in the AZ drew the attention of the Bavarian Crown Prince Maximilian, whose political views were significantly more liberal than those of his father. | Эссе Фальмерайера в AZ вызвали внимание Баварского наследного принца Максимилиана, чьи политические взгляды были значительно более либеральными нежели его отца. |
| In 1356 she was married to Eric of Sweden, who became co-monarch after a rebellion against his father, Magnus IV. | В 1356 году она вышла замуж за Эрика, который стал со-монархом после восстания против его отца, Магнуса Эрикссона. |
| It's somebody that would try to humiliate a front of his own daughter. | Тип, пытающийся унизить отца... перед его дочерью. |
| For instance, whenever I asked him about how he felt about never knowing his father, He would smirk. | Например, когда я спрашивала его о том, каково это, никогда не знать своего отца, он просто усмехался. |
| The death of your father, the fear of inheriting his illness, the fundamental questioning of your life's work. | Смерть вашего отца, страх перенять его болезнь, фундаментальные вопросы о работе вашей жизни. |
| Spotted - Chuck Bass fleeing his father's funeral | Замечено - Чак Басс сбежал с похорон отца |
| Please help me and my son find his daddy! | Пожалуйста, помогите найти мне отца моего сына! |
| Later he pulled his father's body out of the loaded it into the furnace. | Ну он и вытащил из автобуса тело отца... и отправил в печь. |
| Now, with a little 'luck, we could trace them convince... to take the place of his father in the mission. | Если нам повезет, мы можем найти ее и убедить Взять на себя роль отца в нашей миссии. |
| Caramel will feel that in surpassing his father, | он почувствует, что превзошел отца, |
| Which might explain why we're looking for a man who can appear to be his own father. | Хотя до объяснения, как он может превращаться в отца или в кого-нибудь другого нам ещё далеко. |
| I mean, unless Joe got his permission, | Если Джо не получил у отца разрешения, |
| So, let me get this straight according to the defense, jxp's research is more crucial than reuniting a father with his son. | Итак, позвольте мне прояснить, по мнению защиты, исследование Джей-Экс-Пи гораздо важнее чем воссоединение отца с сыном. |
| Well, your father's run up to boston till tomorrow, But I'm sure he sends his love. | Твоего отца не будет до завтра, он уехал в Бостон, но я уверена, что он тоже передал бы тебе привет. |
| We found records. things that tell us your father actually did have a brother. who was giving up for adoption three days after his born. | Мы обнаружили записи. вещи, которые сообщают нам ваш отца действительно имел брата. который оставлял для принятия трех дня после его рожденный. |
| It seems to me the father should have some say in his son's naming. | Думаю, у отца есть право голоса в выборе имени для сына. |
| But after he was gone I wished the whining guy in the movie... could have been some kind of comfort to his father. | Но когда его не стало, я захотел, чтобы ноющий парень из кино смог быть какого-то рода утешением для своего отца. |
| Well... it's customary... for the boy to have his father's watch. | Ну... это обычай... мальчик получает часы своего отца. |
| All I care about at this moment is a little boy who's terrified he's going to lose his father. | Все, о чем я в данный момент забочусь, это маленький мальчик, который напуган тем, что может потерять своего отца. |
| Blast how this man is punished For the sins of his father! | Взляни, как наказан этот человек за грехи отца своего! |