Declan carries his father's gun, the same gun he used to kill Michael Byrne. |
Деклан носит пистолет отца, тот же пистолет, которым он убил Майкла Бёрна. |
All I know is he'll get to know his father. |
Все, что я знаю, это то, что он узнает своего отца. |
Tell him I prayed for the soul of his father. |
скажите, что я молилась о душе его отца. |
I knew Tavius was cruel and vindictive, but to want to murder his own father? |
Я знал, что Тавиус жесток и мстителен, но задумать убить собственного отца? |
I'm worried that he won't remember his dad, but sometimes I think that's better. |
Я боюсь, что он не помнит своего отца но иногда думаю, что это к лучшему. |
You tell her that we're not naming him after her dead husband or his father before him. |
Ты говоришь ей, что мы не собираемся назвать его в честь ее покойного мужа или отца ее покойного мужа, который был ее мужем до него. |
He liked her better than he liked his father, which wasn't necessarily saying much. |
Её он любил больше, чем отца, но это ни о чём не говорит. |
Why did he go to his dad's house to burn it? |
Почему он отправился в дом отца, чтоб сжечь его? |
The next day, he paid a visit to the most charitable man he knew, his half-brother's father, Sam Gibbs, a minister at a church out on Long Island. |
На следующий день он посетил самого щедрого человека из тех, что он знал - отца своего сводного брата, Сэма Гиббса, священника в церкви на Лонг Айленде. |
But he's not sick... and he's not spending the day with his pill-popping... alcoholic... beaver-banging excuse for a father. |
Но он не болен... и он не проведет день с его глотающим таблетки... спившимся... трахающим мохнатки, образчиком отца. |
I grew up with a mother who emasculated my father financially and in every other aspect of his life, so really, it's what I think love looks like. |
Я же вырос с матерью, которая унижала отца как в смысле финансов, так и в остальных аспектах его жизни, так что короче, наверное, это и есть настоящая любовь. |
You should know, he thinks you killed his father, so he may... seek revenge. |
Тебе нужно знать, он думает, что ты убил его отца, так что... он может мстить. |
I don't even visit him on his birthday or father's day. |
Я даже не навещала его на его день рождения или на день отца. |
Also had his father's name erased and chiseled out of all public monuments. |
сколол и стер имя своего отца со всех храмов и монументов. |
John told me that his biggest regret was that, because we had to get out as quickly as possible, he couldn't give my father a proper burial. |
Джон сказал мне, что больше всего сожалеет отом, что мы уехали так быстро, что не успели похоронить моего отца. |
But it's possible that Rajan will now have a different reaction if it turns out that this is his father's very last wish. |
Но есть шанс, что сейчас Раджан отреагирует иначе, если окажется, что это последняя воля его отца. |
But I learned really early that his role in the world... was a lot more important than being a father. |
Но я рано поняла, что в мире... его роль важнее, чем просто роль отца. |
He has detailed knowledge of communications between his father and significant people, known and unknown, in Istanbul, |
У него есть информация о связях его отца с определёнными людьми, известными и неизвестными, в Стамбуле, |
There was still ten minutes until her punctual father would arrive to wait his 15 minutes and not a second longer. |
Оставалось десять минут до прибытия пунктуального отца Грейс, который обещал ждать ее 15 минут и ни секунды более. |
Technically it's my dad's since you used his credit cards to pay for it |
Технически она моего отца, так как ты использовал его кредитные карточки, чтобы заплатить за нее. |
I just moved here from Decatur to live with my grandma, 'cause my pops went to prison for sleepin' with one of his patients. |
Я только что переехал сюда из Декатура к своей бабуле, потому что моего отца посадили в тюрьму за то, что он спал со своими пациентами. |
I slew his father, and I was about to slay him when my brother and sister finally caught up with me. |
Я убил его отца, уже собирался убить и его, но брат и сестра наконец-то настигли меня. |
Of course it takes, I know his father, he is vain. |
Нет, нет, нет, сам, я хорошо знаю твоего отца. |
Before the war, he was a supervisor at her father's and during the war, daddy's girl became his assistant and lover. |
До войны работал надзирателем у её отца, а в течение войны папина дочка стала его служащей и любовницей. |
You want to take a 10-year-old boy back to the crime scene where his father was shot? |
Вы хотите отвести 10-летнего мальчика назад на место преступления, где стреляли в его отца? |