He often attended meetings of the Council of State (which dealt with foreign affairs) and was in correspondence with his aunt Margaret, who governed the Low Countries in his father's name. |
Он часто присутствовал на заседаниях Государственного совета (в котором рассматривались иностранные дела) и состоял в переписке со своей тёткой Маргаритой Пармской, которая управляла Нидерландами от имени его отца. |
Having learned from my father who learned from his father who learned from his father... |
Учился у моего отца, который учился у своего отца, который учился у своего отца... |
He studied at the undergraduate level in Egypt until his father's relationship with the Egyptian government deteriorated, forcing Sadiq to move back to Yemen to complete his studies. |
Он учился на университетском уровне в Египте, пока взаимоотношение его отца с правительством Египта не ухудшилось, что заставило Садыка вернуться в Йемен для окончания своего обучения. |
The title was in honour of his father (who was then still alive), and was created with remainder to his younger brother Hamar Alfred Bass. |
Титул он получил в честь своего отца (который был тогда еще жив), с правом наследования для своего младшего брата Хамара Альфреда Басса. |
It appears that Al-Adil allowed Al-Kamil a fairly high degree of authority, since he oversaw much of the work on the Cairo Citadel, issued decrees in his own name, and even managed to persuade his father to dismiss the powerful minister Ibn Shukr. |
Похоже, что аль-Адиль передал аль-Камилю довольно широкие полномочия, поскольку тот курировал большую часть работ по строительству цитадели Каира, издавал указы от своего имени и даже смог уговорить отца уволить влиятельного министра Ибн Шукра. |
For his father, Jake, and his brother, Matthew. |
Для отца и брата Джейка... Мэтью |
But his mom just borrowed money from my dad for his tuition. |
А что если твоя мама попросит моего отца о деньгах на учебу? |
It hurt your father deeply when his son didn't come to him on his deathbed. |
Вашего отца сильно задело, когда его сын не пришел, когда он был присмерти. |
It meant a lot to Dan that his son would get the land that he got from his father, and he was stubborn. |
Это значило многоо для Дэна что его сын получит эту землю что он получил от его отца, и и был упрям. |
How did you tell Cody that his father and his sister were dead? |
Как Вы рассказали Коди, что его отца и сестры больше нет? |
He got it from his dad, who got it from his dad. |
Он унаследовал ее от отца, который получил ее от своего отца. |
So, I asked his father and his father said no. |
Я спросил у его отца, тот сказал, что нет. |
Isn't it enough he's lost his father, without his home too? |
Мало того, что он потерял отца, так еще и дом у него предлагаешь отобрать? |
I feel there is a rift between them, He has a portrait of his grandfather, on the wall of the office created by his father. |
Я чувствую эту пропасть между ними... когда у него в кабинете отца... висит портрет его дедушки. |
And Jamie, son of Donald McCrimmon, a piper, like his father and his father's father. |
И Джейми, сын Дональда Маккриммона, волынщика, как его отец и отец его отца. |
Therefore, Ted's father's own fear of failure makes him see his son as the embodiment of all of his deepest anxieties about himself. |
Поэтому подсознательный страх отца Теда перед собственной несостоятельностью заставляет его видеть в сыне воплощение всех его самых глубинных страхов перед собой. |
Is he the one who kills his father and marries his mother? |
А это он убил своего отца, чтобы жениться на матери? |
If he is disowned, he takes the name of his mother or his mother's father. |
В случае несогласия он принимает имя своей матери или имя отца своей матери. |
He can't make up his mind because of his father. |
Он не может принять решение из-за своего отца |
Nazir's father opposed the Taliban, but Nazir was pressured by his uncle to avenge his father's death and join a terrorist group. |
Отец Назира выступал против действий талибов, но дядя убедил Назира отомстить за смерть отца и присоединиться к талибам. |
Anyway, Bruce Forrester was his maternal grandfather, so he probably has his dad's name, whoever he is. |
Брюс Форрестер был его дедом по матери. Видимо, у него фамилия его отца. |
Not only his own money, his dad's money. |
не только свои, деньги его отца. |
Nor his father, or his father before him. |
И не его отец или отец его отца. |
Also in June his son was quoted as saying that he had not heard from his father for nearly 70 days, since he was moved to Prison 59. |
Кроме того, сообщается, что в июне его сын заявил, что не имеет никакой информации от своего отца почти 70 дней после его перевода в тюрьму Nº 59. |
The relationship of father and daughter is therefore claimed to be sufficient to found his standing to bring the communication on his daughter's behalf. |
Утверждается, что родство отца и дочери является, таким образом, достаточным основанием для его решения представить сообщения от имени дочери. |