| I know, I didn't let him kill his father, and now he's feeling the urge more than ever. | Знаю, я не позволил ему убить отца, и теперь его жажда ещё сильнее, чем прежде. |
| Now he wants to use you promote his father's campaign? | Теперь он хочет использовать тебя для продвижения кампании своего отца? |
| That he wasn't his father's son? | Что он не был сыном своего отца? |
| That's why Nick needed Caine... to move product for him after he took his father out. | Вот почему Нику был необходим Кейн. чтобы перевести продукт, который он взял у отца. |
| He has more spirit than his father, I'll give him that. | Надо признать, характер у него покрепче, чем у его отца. |
| Daniels' son would really do this to his dad's old partner? | Сын Дэниелса действительно сделает такое со старым партнёром своего отца? |
| De Luca thinks O'Leary's responsible for his father's death. | Де Люка думает, что О'Лири ответственнен за смерть его отца |
| I told them the only way my father would pay a ransom would be if he had a gun to his head. | Я говорил им, что единственный способ получить деньги у отца - приставить пистолет к его голове. |
| Walt saw investors making money, so he convinced my father to invest his savings. | Уолт видел, как инвесторы наживают деньги так что он убедил моего отца инвестировать его сбережения |
| Or at least you knew his father, back in Oklahoma. | Или, по крайней мере, его отца, еще по Оклахоме. |
| Who better to play Ben's father than his godfather? | Кто лучше сыграет отца Бена как не его крестный папа? |
| He just did what he did to save his father. | Он сделал то, что сделал, чтобы спасти своего отца. |
| You'll expose your dad to radiation, poison his house by brushing your teeth, using the toilet. | Ты облучишь отца, отравишь его дом, когда будешь чистить зубы, ходить в туалет. |
| Does he not look exactly like his noble father? | Ну разве он не точная копия своего почтенного отца? |
| That he personally will fulfill the terms of his beloved father's bequest to the people. | Он лично исполнит условия завещания его любимого отца относительно народа! |
| I named him after his father and I brought him up on my own. | Я назвала его в честь отца и решила сама о нём заботиться. |
| He got a check from his dad in Omaha, And he wants to blow it, so... | Он получил чек от отца из Омахи, и хочет всё растранжирить, так что... |
| I think mrs. Tennant turned a blind eye Towards her son's problems because he lost his dad. | Мне кажется, миссис Теннант закрывала глаза на то, что у ее сына проблемы из-за того, что он потерял отца. |
| Our son almost lost his father! | Наш сын чуть не потерял отца! |
| He just thought he'd meet his real dad today, and clearly, he's not taking it so well. | Он думал, что встретит своего настоящего отца сегодня И, очевидно, ему не легко. |
| If he wants to follow in his father's footsteps, I don't have the right to deny him that. | Если он хочет пойти по стопам своего отца, я не имею никакого права мешать ему. |
| I belittled my father's good name for a prank, and his ghost has returned to scold me and probably Butcher you guys for going along with it. | Я очернил имя своего отца ради прикола, и его призрак вернулся отругать меня и возможно казнит вас, ребята, за причастность. |
| Michael Moriarty's Wife: It's really hard for him to not have his dad. | Жена Мориарти: Ему тяжело, что с ним нет его отца. |
| Well, my dad had an old ham radio set in his cabin, and I thought maybe if Darien was... | У отца было старое радио в хижине, подумал, может Дарьен... |
| Thank your father for his kind letters, | Поблагодари отца за его добрые письма. |