Is it more personal, an act of vengeance by a son against the man who attempted to assassinate his father? |
Или это нечто более личное, акт возмездия сына против человека, который пытался убить его отца? |
Really, they brought him up... but they want him to know you, his father. |
Заботятся о нём... но хотят, чтобы мальчик знал своего отца. |
Only after he found the strength to turn away from the darkness, even though that meant turning away from his father. |
Только когда он нашёл силы отвернуться от тьмы, даже если это значило отвернуться от его отца. |
He had no choice: they had arrested his father and would not release him until Huang agreed. |
У него не было выбора: они арестовали его отца и не отпускали его, пока Хуан не согласился. |
In 1924, tobacco and electric power industrialist James Buchanan Duke established The Duke Endowment and the institution changed its name to honor his deceased father, Washington Duke. |
В 1924 году усилиями табачного промышленника и мецената Джеймса Дюка университет получил новое имя в честь его покойного отца Вашингтона Дюка. |
Henry had launched a war against Peter IV of Aragon, and James hoped to take advantage of this to capture Roussillon and Cerdanya, the mainland portions of his father's realm. |
Энрике начал войну против Педро IV Арагонского, и Хайме надеялся воспользоваться этим, чтобы захватить Руссильон и Сердань - родовые земли своего отца. |
Instead of following his father's footsteps into the military, he chose to go into bureaucracy. |
Вместо того, чтобы пойти в армию по стопам отца, он решил пойти в государственное управление. |
Both North and South Korean political leaders are shot and killed, and Song is reported to have deliberately killed his own father in the process. |
На праздновании воссоединения Кореи лидеры Северной и Южной Кореи были застрелены, по слухам, Сонг сам сознательно убил собственного отца. |
He started playing the piano when he was six and graduated to playing the organ at his father's church four years later. |
Начал играть на пианино в возрасте 6 лет, и уже через 4 года научился у своего отца игре на органе. |
The genealogies do not agree on Cynegils' pedigree: his father is variously given as Ceola, Ceolwulf, Ceol, Cuthwine, Cutha or Cuthwulf. |
Генеалогии не соглашаются по поводу происхождения Кинегильса: в качестве его отца по-разному называют Кёлу, Кёлвульфа, Кёла, Кутвине, Куту или Кутвульфа. |
That same year the couple had their first and only son, Cristiano, who would follow in his father's footsteps and become a musician and songwriter as well. |
В том же году у пары родился первый и единственный сын - Кристиано, который последовав примеру отца, стал музыкантом и автором песен. |
Her father was a non-commissioned officer in the French army, so her childhood saw the family moving between his postings in France, Tunisia and Mali. |
Её отец был унтер-офицером французской армии, поэтому в детстве она много переезжала с семьёй, пока отца перебрасывали между постами во Франции, Тунисе и Мали. |
Convinced that the system was workable with further development, Woodland left Drexel, moved into his father's apartment in Florida, and continued working on the system. |
Убеждённый в том, что система реализуема, Вудланд покинул Филадельфию и переехал во Флориду в квартиру своего отца для продолжения работы. |
Having first studied under his father, the academic painter Gheorghe Baba, Baba studied briefly at the Faculty of Fine Arts in Bucharest, but did not receive a degree. |
Учился сначала у своего отца, художника Георге Баба, затем недолго на факультете изящных искусств в Бухаресте, но не закончил обучение. |
After a few months, Elgar left the solicitor to embark on a musical career, giving piano and violin lessons and working occasionally in his father's shop. |
Через несколько месяцев, он ушёл от солиситора и занялся карьерой музыканта, давая уроки игры на фортепиано и скрипке, а также время от времени работая в магазинчике отца. |
After all, what do his father and sister matter to me? |
И что мне за дело до его отца и сестры. |
He never knew his father, did he? |
Он ведь не знал своего отца, не так ли? |
I know this won't make you feel better, but take it from a father who knows what it's like to let his child down. |
Я знаю, тебе от этого не станет легче, но прими это от отца, который знает, как это - позволить своему ребенку грустить. |
Do you know how hard it isto prove abuse, or for a father to get custodyof his child? |
Знаете, как тяжело доказать факт насилия, или для отца получить опекунство над своим ребенком? |
The great witch Shota came to me with a prophecy that Darken Rahl would grow up to kill his own father and become the most brutal tyrant the world has ever known. |
Великая волшебница Шота пришла ко мне с пророчеством, что Даркен Рал убьет своего отца, когда вырастет, и станет наиболее жестоким тираном, известным за всю историю. |
As for your father's business dealings, you know full well that all his records were either seized by the police or burned in the fire you started. |
Что касается бизнеса твоего отца, ты же знаешь, что все его записи либо забрала полиция, либо они сгорели в пожаре, который ты устроила. |
Tiller had intended to go back to Wichita, close up his father's family practice and then go back to become a dermatologist. |
Тиллер намеревался вернуться в Уичито, закрыть клинику семьи его отца, а затем вернуться, чтобы стать дерматологом. |
Distraught by his father's suicide, at age 19 he went to Australia, where he worked as a labourer in an abattoir and as a clerk in a naval dockyard. |
Обезумевший от горя после самоубийства его отца, в возрасте 19 лет он отправился в Австралию, где работал разнорабочим в скотобойне и клерком в военно-морской области. |
Several of the paths put the viewer towards the choice of having Butler kill his father, though the viewer is given the option to avoid this. |
Некоторые из путей ставят зрителей перед выбором того, чтобы Батлер убил своего отца, хотя зрителю предоставляется выбор избежать этого. |
Do you know any father who would let his kid do something like this? |
Ты знаешь отца, который позволил бы ребенку сделать такое? |