Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
He emigrated to London due to his father's job. В 1996 году семья из-за работы отца переехала в Германию.
Nazir had recently lost his father in a demonstration in Gereshk. Незадолго до этого, во время демонстрации в Герешке, Назир потерял отца.
According to his father, they were driving home when he saw a woman having car trouble. По словам отца они возвращались из школы и увидели женщину у машины.
He clipped his bumper and put him into the wall at 120. Подрезал отца, и он врезался в стену на скорости 190 км в час.
He trained under his father then at the Académie Royale de Peinture et de Sculpture. Учился у своего отца, а затем в Академии живописи и скульптуры.
They had fought under the service of his father in the Ridda wars. Начинал службу под командованием своего отца в последних Итальянских войнах.
Nucky agrees to give his father's home to an associate, Damien Flemming, who has an infant child. Наки соглашается отдать дом его отца сообщнику, Дэмиену Флеммингу, у которого есть малолетний ребёнок.
Instead, Bwelle spent years escorting his father to overcrowded clinics and hospitals, getting whatever treatment they could get. Вместо этого Бвелле годами сопровождал своего отца в переполненных клиниках и больницах, получая любое лечение, которое они могли получить.
Darnell testified before something called a subcommittee and nearly brought down his father's entire agency. Дарнэлл дал показания, после чего какая-то подкомиссия полностью закрыла агентство его отца.
Then the S.E.C. will just take down your father and his confederates. Тогда Комиссия по ценным бумагам просто арестует твоего отца и его сообщников.
Teaching Luke to ride his bike, Haley at the father-daughter dance... Как я учил Люка кататься на велосипеде, как танцевал с Хейли танец отца и дочери...
Your father's will dictated certain articles be delivered to his surviving heir. Последней волей твоего отца было доставить несколько предметов его наследнику.
Some guy's got a TV movie about his father's triumph over autism. Кто-то принес сценарий ТВ-фильма о победе его отца над аутизмом.
He got to put up with narcotics under his nose. Для твоего отца и так непростое время, а тут еще наркотики у него под носом.
We only sought to find the father that abandoned us and throw ourselves upon his love. Всё, чего мы хотели, - это найти отца, покинувшего нас, и броситься в его объятия.
Statoil stole his father's land for the oil. Да. Это нефтяная корпорация пришла и отняла землю у его отца.
'It must have been the lack of nutrients that gave my father his fiery temper. Должно быть, причиной вспыльчивого характера моего отца являлась нехватка питательных веществ.
The soldier ordered Nasser at gunpoint to leave the area without his father. Угрожая оружием, израильский солдат приказал Нассеру оставить отца и уйти.
Congressman Reed has fought tirelessly over the last 15 years to reverse his father's conviction. Конгрессмен Рид на протяжении 15 лет неустанно пытался убедить отца отказаться от признания.
Crystal Mountain Records... currently run by his well respected and terminally ill father Roy Cornickleson. В настоящее время управляет в связи с болезнью отца, Роя Корниклесона.
Alexander inherited the best qualities of both his parents. Уже в шестнадцатилетнем возрасте Александр стал правителем Македонии, временно замещая отца.
After 1474 he apparently had his own workshop with numerous apprentices. С 1447 года он продолжал работы отца, трудясь вместе с дядей-архитектором над рядом сложных инженерно-строительных проектов.
If so, separation would absolve the father of all responsibility for caring for his child. Если да, то уход отца из семьи освобождает его от какой бы то ни было ответственности по уходу за своими детьми.
Muzaka explained that Theodor inherited control over Berat from his father Andrea Muzaka III. Албанский хронист Гьон Музаки сообщал, что Теодор унаследовал контроль над Бератом от своего отца Андрея III Музаки.
Jason eventually realizes that A.J.'s father is the man who killed his own father. Вскоре, Джейсон также узнает, что отец Эй-Джея и был тем самым полицейским, который застрелил его отца.