Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
On Father's Day, it really is his day. День Отца, это действительно его день.
Besides that, Father Moore's testimony's crucial to his defense. Кроме того, показания Отца Мора нужны для его же защиты.
He is not strong like his father. Он не очень похож на своего отца.
I kissed him, and then I reaped his dad. Я его поцеловала, и скосила его отца.
She tried to save her father's life, and it cost David his. Она пыталась спасти жизнь своего отца, а поплатился за это Дэвид.
My father's kids from his second wife. Дети моего отца от второй жены.
Some believe that Arthur is no different from his father. Некоторые из них считают, что Артур не отличается от отца.
My father kept to his own timetable. У моего отца было свое собственное расписание.
I ran into your dad and some of his friends. Я встретил твоего отца и его друзей.
This would be the ideal home for a single father and his children. Это может стать идеальным домом для одинокого отца и его детей.
He'll do the same thing for his father. Он сделает то же самое ради своего отца.
When I was seven I used to sneak into my Father's office to see his collection of antique globes. Когда мне было семь, я прятался в офисе отца, чтобы посмотреть на его коллекцию старинных глобусов.
I also promised them we'd support his father's candidacy. Ещё я обещала, что мы поддержим кандидатуру его отца.
It's the only place they were safe from his father. Это единственное место, где они могли не бояться его отца.
He didn't understand how much a father could love his child. Он не знал, насколько сильной может быть любовь отца к дочери.
He doesn't have the stomach, just like his father. У парня кишка тонка, прям как у отца.
Her dad had been brought into the hospital from his hunting shack DOA. Ее отца привезли в больницу мертвым прямо из охотничьей лачуги.
Last night he was looking at photos of one of his father's other properties in New York. Прошлой ночью он просматривал фотографии кое-какой собственности его отца в Нью-Йорке.
If you don't call him out, Carl loses his dad, and I lose my husband... Если ты не сделаешь заявление, Карл потеряет своего отца, а я мужа...
For my father on his birthday, I have embroidered a tapestry depicting memorable moments in our relationship. Для моего отца на день рождения, Я вышил гобелен показывающий запоминающиеся моменты наших отношений.
My dad is having his birthday dinner. У моего отца ужин в честь дня рождения.
Never even got to meet his father. Он так и не узнает своего отца.
But he is also very much like his father, my brother. Но он также и очень похож на своего отца, моего брата.
But then I remember his father. Но затем я вспоминаю его отца.
The father, to ensure the purity of his son's wife. У отца - убедиться в невинности жены своего сына.