Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Because I asked Jeremy, but he said he didn't want anything of his dad's. Потому что я спрашивала у Джереми, но он сказал, что не хочет ничего из вещей отца.
Dad wasn't even in the ground, and Jack was there, spraying his scent all over Mom. Отца еще даже не предали земле, а Джек уже был там, распыляя свой запах вокруг мамы.
I know you're trying to defend your father's honour but there's no question that he died by his own hand. Я знаю, Вы защищаете честь отца, но, без сомнения, он погиб от своей собственной руки.
but as a lunatic who tried to kill his own father. А безумцем... который пытался убить родного отца...
It was a letter from the filmmaker's father telling me that I absolutely could not ignore his son's work. Это было письмо отца режиссера, который рассказывал о том, какую работу проделал его сын.
So that even if he never finds his real father he can lead an independent life. И даже когда встретит отца, чтобы он мог жить самостоятельно.
She's seen bruising on her dad's arms, his hair was parted the wrong way. Она видела синяки на руках отца, его волосы были расчесаны не на тот пробор.
"A few days ago he left on a mysterious road trip,"but I'm almost certain he's searching for his father. На днях он уехал в странное путешествие, и я почти уверена, что его цель - найти своего отца.
He had no idea how he was going to make his father seem nice. Он понятия не имел, как сделать из его отца доброго персонажа.
My father didn't have a son, and so I, in a sense, became his. У моего отца не было сына, и в каком-то смысле я его заменила.
Sara... your father, is his name Gabriel? Сара... Твоего отца зовут Габриэль?
Well, we've turned over Daniel's flat, taken clothes from the washer and we've taken what he was wearing when he found his dad. Мы посетили квартиру Дэниела, забрали его одежду из стиральной машины и ту, что была на нем, когда он обнаружил тело отца.
This was distracting Michael the next day when he went to meet his father's attorney at prison. Это не давало ему покоя на следующий день, на встрече в тюрьме с адвокатом своего отца.
Tadashi, you just made your father lose his face in front of everybody Тадаси, ты только что заставил своего отца прилюдно потерять лицо.
Name was Cicchi Sasso, my father's cousin on his mother's side. Это был Чики Сассо, двоюродный брат моего отца.
George Michael spotted his not wanting to appear to be abusing the legal system, found a place to hide. Джордж Майкл заметил отца, и спрятался, не желая, чтобы его уличили в злоупотреблении законом.
And the truth is... that was the least of his problems with me. Если честно,... со мной у отца возникало очень много проблем.
! Distress a kid who's just lost his father? Расстроить парня, который только потерял отца?
Mad Dog said he was having so much fun killing animals Wild on the farm of his father to return to school. Бешенный Пёс сказал, что ему нравится охотиться на диких животных на ферме отца и он не вернётся в школу.
Michael wrestled with the dilemma... of whether he should look at the evidence file of the case against his father. Майкл терзался дилеммой, стоит ли ему ознакомиться с уликами против собственного отца.
My point: He was raised in a patriarchal world, wanting to grow up and be like his dad. Моя точка зрения: он вырос в патриархальном мире, хотел быть похожим на своего отца.
Thus he once asked his father if it be possible for man Однажды он спросил своего отца, возможно ли человеку
When we first received the father's request to claim his son, I saw that from the legal point of view we would never get support. В тот момент, когда мы получили заявление отца с требованием вернуть его мальчика, я понял, что с правовой точки зрения мы никогда не выиграли бы дело в суде.
And I got my father back, or least I thought I did, until I saw these this morning in his room. И я вернул своего отца, по крайней мере, я так думал, пока не увидел таблетки в его комнате сегодня утром.
Maybe he'd already got his father's gun for self-defence, she grabbed it off him. Возможно, у него уже был пистолет отца для самообороны, она выхватила его у него.