| That is, children born within a marriage inherit their father's surname as a concomitant of his guardianship over them. | Это означает, что дети, рожденные в браке, наследуют фамилию своего отца, что связано с исполняемыми им опекунскими функциями. |
| After matriculating from the Johannesburg Bantu High School, Bishop Tutu followed in his father's footsteps and chose a career in teaching. | Окончив Йоханнесбургскую среднюю школу для банту, епископ Туту последовал стопам своего отца и избрал карьеру учителя. |
| Who among us does not remember the image of the child, Mohamad Al-Durra, who was killed in his father's arms. | Кто в этом зале не помнит образ ребенка по имени Мохамед Аль-Дурра, убитого на руках у своего отца. |
| Izz al-Din Muhammad Salih, acting on behalf of his father | Изз д-Дин Мухаммад Салид, от имени своего отца |
| In 1996, he was arrested and detained for 14 days in relation to his father's opposition to agricultural reform. | В 1996 году его арестовали и содержали под стражей в течение 14 дней в связи с выступлениями его отца против сельскохозяйственной реформы. |
| Vlad received the nickname "Draculea" - derived from "Dragon" - from his father. | Влад получил прозвище "Draculea" - производное от "дракон" - от своего отца. |
| He was then forced to take the soldiers to the family home so that they could arrest his father. | Затем они якобы заставили его привести их к своему дому, с тем чтобы арестовать его отца. |
| In August 1990, members of the Liberation Tigers of Tamil Eelam (LTTE) stole his father's van and used it to attack a bank. | В августе 1990 года члены организации "Тигры освобождения Тамил Илама" (ТОТИ) похитили пикап его отца и использовали его для ограбления банка. |
| 2.5 The author and his father, however, were returned to separate holding cells because of the outstanding police warrants against them. | 2.5 Однако автора сообщения и его отца вновь развели по разным камерам, поскольку в отношении них такие неисполненные ордера в наличии имелись. |
| He received financial support from exiled, anti-government groups and sent information to DVB media via his father, Thagyi Maung Zeya. | Он получал финансовую поддержку от антиправительственных групп в изгнании и отправлял сведения в информационное агентство ДГБ через своего отца Тагий Маунг Зейи. |
| Reportedly, he responded that he had gone to visit his uncle, Mr. Tarabin's father. | Как сообщается, он ответил, что его целью было посещение его дяди - отца г-на Тарабина. |
| However, he was not conditionally released until 11 April 2006, despite repeated requests to be released sooner on the grounds that his father was seriously ill. | Тем не менее условно-досрочно освобожден он был лишь 11 апреля 2006 года, несмотря на то, что он направлял многочисленные ходатайства о досрочном освобождении в связи с тяжелой болезнью его отца. |
| Apart from his father's vehement and, in the Mission's view, credible rejection of any such claim, two other factors appear relevant. | Оставляя в стороне горячность его отца и, по мнению Миссии, убедительное отрицание им любого подобного утверждения, два других фактора являются, по-видимому, важными. |
| You expect me to feel guilty for helping Patrick find his father? | Ждешь, что я буду чувствовать вину, от того что помог ему найти отца? |
| Before my dad got locked away we went to go see his match. | Перед тем, как моего отца посадили, мы вместе ходили на его матч. |
| Why didn't you get his father? | Почему ты не позвала его отца? |
| And all because his father was too much of a coward to hold on to what he had. | И все из-за его отца - подлого труса, который старался удержаться за то, что у него было. |
| Hoped I'd follow in Father's footsteps - go in for the Church, take over his parish, stay in Cumbria. | Надеялись, что я пойду по стопам отца, стану служить в церкви. Унаследую его приход, останусь в Камбрии. |
| The viewer then sees the father remove his belt and raise it as though to hit the child. | Затем зритель видит отца с ремнем в занесенной руке, как будто он хочет ударить ребенка. |
| The father of our nation, Mahatma Gandhi, drew his initial inspiration for India's freedom struggle from the continent of Africa. | Для отца нашей нации Махатмы Ганди африканский континент служил источником вдохновения в ходе борьбы за свободу Индии. |
| And if he can avenge his father with these blades, then my debt to him will be paid. | Если это оружие поможет ему отомстить за отца, то долг мой будут оплачен. |
| It runs in his daddy's side of the family. | Это началось с родственной линии со стороны отца. |
| She honestly thought she saw the boy kill his father. | Она считала, что мальчик убивает отца, |
| But if he's alive and safe, he'll join us once he finds out they killed his father. | Но если он жив и здоров, Он присоединится к нам, как только обнаружит, что они убили его отца. |
| Not that it's any of your business, I'm a friend of his father's. | Хоть вас это и не касается, я друг его отца. |