And the only reason that it's hanging there is because you took him to see that movie and for one day, that boy felt close to his father. |
И он висит там только потому, что Вы повели его на этот фильм, и на один день этот парень почувствовал отца рядом. |
What if Lance caved to his father's wishes and ended things with Ezra? |
Что, если Лэнс уступил требованиям отца и порвал с Эзрой? |
I wanted to move to new york, and he wanted to live on the side of a mountain and take over his dad's shop. |
Я хотела перебраться в Нью Йорк, и он хотел жить на склоне горы и заниматься магазином отца. |
He has to wait for his dad before he can take the car? |
Он что, должен ждать отца, чтобы взять машину? |
He started searching for his biological maybe we can just show a little affection towards him. |
Он начал поиски своего биологического отца, так что может нам стоит уделить ему немного своей любви? |
We all suffered from dad's lie, and you definitely got the worst of it, but I think he was just trying his best to make everyone happy. |
Мы все пострадали от лжи отца, да и вы наверняка тоже, но он старался сделать нас счастливыми как мог - я так считаю. |
Suppose the heroin Kyle was holding onto wasn't for Jimmy Chivers, it was for his dad, Paul Cain. |
Полагаем, что героин, который прятал Кайл, был не для Джимми Чиверса, а для его отца, Пола Кейна. |
For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother. |
Я пришёл восстановить человека против его отца, И дочь против матери. |
All we have to do is convince your dad that his cooking sucks. |
Тебе всего лишь нужно убедить отца в том, что он плохо готовит |
When I met the man who murdered my father, trust me, the only thing I wanted to do was put a bullet right in his head. |
Когда я встретил человека, который убил моего отца, поверь мне, единственной вещью, которую я хотел сделать было выстрелить ему в голову. |
When I got married to your father I didn't know his health was poor |
Когда я вышла замуж за твоего отца, я не знала, что у него слабое здоровье. |
And what about his record as a father? |
А как насчет его заслуг как отца? |
He was educated at the artists' academy in Düsseldorf and just yesterday held the opening of his new exhibition Father: 2 |
Он получил образование в художников академии в Дюссельдорфе и буквально вчера состоялось открытие его новая выставка отца: 2 |
But why would I want a husband who values his father's opinion more than mine? |
Но зачем мне муж, для котрого мнение отца, важнее моего? |
Yes, how do you explain his picture being hidden in my father's desk, hun? |
Да, как ты объяснишь его фотографию, спрятанную в столе моего отца? |
I feel it may prevent the birth of a new generation of enemies, like that boy who's just witnessed his father's hanging. |
Я думаю, это приостановит появление нового поколения врагов, вроде того мальчика, который только что был свидетелем того, как его отца повесили. |
Maybe he's sulking 'cause he lives in his father's shadow and he roars like a schoolgirl. |
Возможно, он расстроен, ему же приходится жить в тени своего отца, и рычит он, как девчонка. |
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape. |
Майкрофт - глава одного из благотворительных фондов моего отца, и мы думаем, что он мог снять денежные средства с его счетов, чтобы оплатить свой побег. |
But instead of going up to your father in heaven, your father with his entire kingdom, will come down to you, launching the Resurrection. |
Но вместо вознесения до небес твоего отца, твой отец, с целым королевством, спустится к тебе, и это послужит сигналом к началу Избавления. |
Go run to your father and his Julia! |
Беги к Юльке, вытащи отца. |
You helped him find his dad and then he just left you, and I was really mad at him. |
Ты помогла ему найти отца, а он тебя кинул одну, и я очень на него злилась. |
In 1679, at the age of 24 Pietro's name appears for the last time in the census at his father's house. |
В 1679 году Пьетро, которому тогда исполнилось 24 года, в последний раз появляется в переписи в списках живущих в доме отца. |
She must have not wanted to rock the boat, hurt my father's campaign with a scandal involving his son. |
Должно быть, она не хотела раскачивать лодку, вредить кампании моего отца скандалом, связанным с его сыном |
And does it stand next to the circle where eternal damnation awaits the man who killed his own father? |
А дальше следует круг, в котором вечное проклятие ожидает того, кто убил своего собственного отца? |
Marjane, this poor Ramine must not bear the burden of his father's mistakes. |
Несчастный Рамин не должен нести бремя наказаний за ошибки своего отца! |