Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
And the only reason that it's hanging there is because you took him to see that movie and for one day, that boy felt close to his father. И он висит там только потому, что Вы повели его на этот фильм, и на один день этот парень почувствовал отца рядом.
What if Lance caved to his father's wishes and ended things with Ezra? Что, если Лэнс уступил требованиям отца и порвал с Эзрой?
I wanted to move to new york, and he wanted to live on the side of a mountain and take over his dad's shop. Я хотела перебраться в Нью Йорк, и он хотел жить на склоне горы и заниматься магазином отца.
He has to wait for his dad before he can take the car? Он что, должен ждать отца, чтобы взять машину?
He started searching for his biological maybe we can just show a little affection towards him. Он начал поиски своего биологического отца, так что может нам стоит уделить ему немного своей любви?
We all suffered from dad's lie, and you definitely got the worst of it, but I think he was just trying his best to make everyone happy. Мы все пострадали от лжи отца, да и вы наверняка тоже, но он старался сделать нас счастливыми как мог - я так считаю.
Suppose the heroin Kyle was holding onto wasn't for Jimmy Chivers, it was for his dad, Paul Cain. Полагаем, что героин, который прятал Кайл, был не для Джимми Чиверса, а для его отца, Пола Кейна.
For I came to set a man against his father, and a daughter against her mother. Я пришёл восстановить человека против его отца, И дочь против матери.
All we have to do is convince your dad that his cooking sucks. Тебе всего лишь нужно убедить отца в том, что он плохо готовит
When I met the man who murdered my father, trust me, the only thing I wanted to do was put a bullet right in his head. Когда я встретил человека, который убил моего отца, поверь мне, единственной вещью, которую я хотел сделать было выстрелить ему в голову.
When I got married to your father I didn't know his health was poor Когда я вышла замуж за твоего отца, я не знала, что у него слабое здоровье.
And what about his record as a father? А как насчет его заслуг как отца?
He was educated at the artists' academy in Düsseldorf and just yesterday held the opening of his new exhibition Father: 2 Он получил образование в художников академии в Дюссельдорфе и буквально вчера состоялось открытие его новая выставка отца: 2
But why would I want a husband who values his father's opinion more than mine? Но зачем мне муж, для котрого мнение отца, важнее моего?
Yes, how do you explain his picture being hidden in my father's desk, hun? Да, как ты объяснишь его фотографию, спрятанную в столе моего отца?
I feel it may prevent the birth of a new generation of enemies, like that boy who's just witnessed his father's hanging. Я думаю, это приостановит появление нового поколения врагов, вроде того мальчика, который только что был свидетелем того, как его отца повесили.
Maybe he's sulking 'cause he lives in his father's shadow and he roars like a schoolgirl. Возможно, он расстроен, ему же приходится жить в тени своего отца, и рычит он, как девчонка.
Mycroft is the nominal head of one of my father's charities and we think he may have moved some funds out of their accounts to finance his escape. Майкрофт - глава одного из благотворительных фондов моего отца, и мы думаем, что он мог снять денежные средства с его счетов, чтобы оплатить свой побег.
But instead of going up to your father in heaven, your father with his entire kingdom, will come down to you, launching the Resurrection. Но вместо вознесения до небес твоего отца, твой отец, с целым королевством, спустится к тебе, и это послужит сигналом к началу Избавления.
Go run to your father and his Julia! Беги к Юльке, вытащи отца.
You helped him find his dad and then he just left you, and I was really mad at him. Ты помогла ему найти отца, а он тебя кинул одну, и я очень на него злилась.
In 1679, at the age of 24 Pietro's name appears for the last time in the census at his father's house. В 1679 году Пьетро, которому тогда исполнилось 24 года, в последний раз появляется в переписи в списках живущих в доме отца.
She must have not wanted to rock the boat, hurt my father's campaign with a scandal involving his son. Должно быть, она не хотела раскачивать лодку, вредить кампании моего отца скандалом, связанным с его сыном
And does it stand next to the circle where eternal damnation awaits the man who killed his own father? А дальше следует круг, в котором вечное проклятие ожидает того, кто убил своего собственного отца?
Marjane, this poor Ramine must not bear the burden of his father's mistakes. Несчастный Рамин не должен нести бремя наказаний за ошибки своего отца!