| Although not initially convinced what he wanted to study, he eventually decided to follow in his father's footsteps. | Он не знал, что конкретно собирается изучать, но решил пойти по стопам отца. |
| Though Tipu Sultan destroyed the churches of Canara, he spared Monte Mariano Church in deference to the friendship of his father Hyder Ali with Father Miranda. | Хотя Типу Султан разрушил христианские церкви Канары, он пощадил церковь Монте-Мариано в знак уважения к дружбе своего отца Хайдера Али с отцом Мирандой. |
| In 1603 Dudley initiated moves to prove that he was the legitimate son of his parents and thus the heir to the earldoms of Warwick and Leicester. | В 1603 году Роберт Дадли предпринял ряд шагов, чтобы доказать, что он был законным сыном своего отца, и, таким образом, наследником титулов графа Уорика и Лестера. |
| Hardaway tweeted that he chose to wear jersey number 5 because that was his father's number as a rookie. | Хардуэй написал в Твиттере, что выбрал футболку с номером 5 из-за того, что такой номер был у его отца, когда он впервые попал в НБА. |
| You didn't win my father's support or his army on charm alone. | Вы получили поддержку моего отца и его войско не за красивые глаза. |
| I married his father, and... a year ago, he was killed. | Я вышла замуж за его отца, а год назад он погиб. |
| He finally gets to bury his father, even though he doesn't have the body. | Он, наконец-то, хоронит своего отца, несмотря на то, что у него нет его тела. |
| He had these problems in that he was seeing his dead father around, and that was very disturbing. | У него были проблемы с тем, что он повсюду видел своего мертвого отца, и это очень его беспокоило. |
| He must have stolen that box and read his father's letter and now he knows we are on the clue trail. | Наверное, он украл корзину, прочитал письмо отца, и теперь знает, что мы идем по следу. |
| Everyone says he's the image of his father. | Все говорят что он копия своего отца |
| I was running away from his father then... and now I'm going in search of him. | Я скрывалась от его отца. А сейчас я еду искать этого человека. |
| So, Clara rejects Damien for his father, | Итак, Клара отвергает Демиена из-за его отца, |
| And finally, he became a policeman to follow his father's steps | И в конце концов, он стал полицейским, и пошел по стопам отца |
| How does a son... Murder his own father? | Как сын... может убить своего отца? |
| Either way, what they couldn't contemplate in that state of mind was a father rushing to help his daughter. | В любом случае, в своем состоянии они просто не могли разглядеть в Вас отца, который спешил на помощь дочери. |
| Like you, he lost his father | Как и ты, он потерял отца |
| Maximus isn't even close to being ready for you to be his dad. | Максимус даже не близко к тому, чтобы воспринимать тебя как отца. |
| Listen, I understand that a son wouldn't want to see his father, especially in circumstances such as these. | Послушайте, мэтр, я прекрасно понимаю, что сын не желает видеть отца, особенно в подобных обстоятельствах. |
| Michael found the picture in a secret room... while looking for incriminating evidence against his father. | Фотографию с сестрой он нашел в комнате, в которой искал улики против отца. |
| He takes command of the Riverlands in A Game of Thrones because of his father's illness and is taken captive by Jaime Lannister. | Он принимает на себя управление Речными землями в «Игре престолов» из-за болезни отца и берёт в плен Джейме Ланнистера. |
| What though I kill'd her husband and his father? | Я, правда, убил ее супруга и отца... |
| He'd be nothing like his father or any of them. | Он не будет как его отец или знакомые отца. |
| Does Frankie have any photographs of his dad? | У Фрэнки есть фотография его отца? |
| If you had visited me at the hospital, You might have seen JD and his dad. | Если бы ты навещал меня в больнице, то видел бы Джей Ди и его отца. |
| So, I sat down in my father's chair and I started looking in his desk. | Так, я сел на стул моего отца и начал заглядывать в его стол. |