| Beloved son has regained favor of his father. | Любимый сын вернул благосклонность отца. |
| He needs to look up to his dad. | Он должен равняться на отца, |
| The kid lost his father really young. | Пацан очень рано потерял отца. |
| Take after his father, do he? | В отца пошел, да? |
| He's learnt that from his dad. | Это он от отца нахватался. |
| To take his father's place! | Он займет место отца! |
| He saw the ghost of his father. | Он увидел призрак его отца. |
| It's his father's business. | Это бизнес его отца. |
| You certainly are his children! | Вы и правда все в отца. |
| I found his dad. | Я нашел его отца. |
| Another one of his made-up stories. | Просто очередная байка отца. |
| Should we go and see his father? | Может, навестим его отца? |
| A boy should know who his father is. | Мальчик должен знать своего отца. |
| He sees projections of his dead father. | Он вспоминает своего мертвого отца. |
| That was his daddy's last name. | Это фамилия его отца. |
| A card from his dad. | Письмо от его отца. |
| Attacking his own father. | Нападал на собственного отца. |
| Like his father's. | Как у его отца. |
| What, you know his father or something? | Ты знал его отца? |
| Your father's got enough on his plate. | У твоего отца достаточно проблем. |
| In his opinion, the best. | По мнению отца он лучший. |
| Took it over from his father. | Унаследовал его от отца. |
| Cristiano Ronaldo has lost his father. | Криштиану Роналду потерял отца. |
| He killed his father with a shovel. | Он убил отца лопатой. |
| In the back of his father's Jag. | На заднем сидении Ягуара отца. |