Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
And from his father before him? И от его отца до него?
Nobody knew the CIA identity 'secret of his father. Никто не знал, что ЦРУ идентифицировало его отца
If we had more data on the exact type of melanoma his father had - Если бы у нас имелось больше деталей о точном типе меланомы, которая была у его отца...
You knew his father, King Ferrante? Вы знали его отца, короля Ферранте?
Since you invoked my father's memory, there's something I'd like to say on his behalf. Так как вы сослались на память моего отца, есть кое-что, о чем я хотел бы сказать вам.
Look, dad had his issues, okay, but he was always there for us. Слушай, у отца были недостатки, но он всегда был с нами.
I mean, for somebody who just lost his father, -you're pretty dense. Для того, кто недавно лишился - отца, ты слишком туп.
Nick keeps his father, who has Alzheimer's, in a facility. Ник держит отца - больного старика - в доме престарелых.
The prototype of the founding monarch's Raven Crown had first been devised as a battle helmet for his father, Jigme Namgyel (1825-1881). Прототип короны впервые был разработан в качестве боевого шлема для отца короля Джигме Намгьяла (Jigme Namgyel, 1825-81).
In 1856, at his father's instruction, Mainländer entered the commercial school of Dresden to become a merchant. В 1856 году, по указанию отца, владельца фабрики, Майнлендер поступил в Коммерческую школу в Дрездене.
On leaving school he became a clerk in his father's bank. После путешествия она устроилась кассиром в банк отца.
At the age of four, he lost his father and two years later became an orphan. В возрасте пяти лет он лишился отца, а четыре года спустя стал круглым сиротой.
Shortly after his father's arrival in İzmir, her family moved to Istanbul, and then to Ankara a few years later. Вскоре после прибытия отца в Измир её семья переехала в Стамбул, а затем спустя несколько лет в Анкару, где Дильхан и училась.
I'd like to write a story about a son's revenge on his father's memory. Мне хотелось бы издать историю мести, про то, как сын хочет воздать по заслугам памяти отца.
He's got a son, who hates him as much as he hated his father. Его сын ненавидит отца не меньше, чем тот своего.
Oliver, listen, I cannot read a book to my nephew without knowing that Lawton took his father from him. Оливер, послушай, я не могу читать племяннику книгу, не думая о том, что Лоутон отнял у него отца.
Laurel's targeted the worst of Starling City, so it's no surprise his name is on my father's list. Лорел нацеливается на худших в Старлинг сити, поэтому я не удивлён, что его имя попало в список моего отца.
Michael Moriarty's Wife: It's really hard for him to not have his dad. Жена Мориарти: Ему тяжело, что с ним нет его отца.
Like his father, came to power at age 40 and took exactly 50 years after he had Calderon Guardia. Как и его отец, он пришел к власти в возрасте 40 лет, ровно 50 лет спустя после избрания своего отца.
My father didn't have a son, and so I, in a sense, became his. У моего отца не было сына, и в каком-то смысле я его заменила.
the gratitude we feel for the support of his father. И благодарим за поддержку его отца.
He left Hungary in 1031, together with his brothers, Levente and Andrew, after the execution of their father, Vazul. Бела покинул Венгрию вместе с братьями, Левенте и Андрашем после казни своего отца в 1031 году.
From his father, Bogart inherited a tendency to needle, fondness for fishing, lifelong love of boating, and an attraction to strong-willed women. От своего отца Богарт унаследовал язвительность, увлечение рыбалкой, любовь к парусниками и страсть к волевым женщинам.
He succeeded to his grandfather's baronetcy in 1697, but did not use the title. В 1964 году унаследовал титул баронета от своего отца, но не использовал его.
Freddy tricks Nancy when he appears to her as Donald, and stabs her in the abdomen with his clawed glove. Фредди обманул Нэнси, он явился к ней в образе её отца, и воткнул ей в живот свои ножи.