Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
He didn't get that from his father. Ну, тут он не в отца пошел.
He is in the hamptons to pick up his father To join them on the rest of their trip. Он приехал в Хэмптон, чтобы забрать с собой отца тот будет путешествовать с ними.
What we didn't know was that he's the one who found his father's dead body. Но мы не знали того, что именно он нашёл тогда тело отца.
If violence continues, it will not be my doing, but that of your father and his allies. Если же волнения не прекратятся, то это случится не по моей вине, а из-за твоего отца и его сторонников.
If we find the body of Rory's father where he said it was, two days from now, Luke Dalton will tell his story in court. Если мы найдём тело отца Рори там. где он сказал, через 2 дня Люк Далтон даст показания в суде.
Even Nate, he may have to go to prison to see his dad but the Captain would never turn him away. Даже Нейт... ему, может, и придется пойти в тюрьму, чтобы увидеть своего отца, но Капитан никогда его не отвергнет.
My father has a big red pillow that I bought for him... and it's missing from his room. У моего отца была большая красная подушка, что я для него купила... и она пропала из его комнаты.
So did the money come from his biological father? То есть деньги поступили от... его биологического отца?
Well, I don't know if it would qualify as coincidence, but, near as we could tell, his pops never had leukemia. Ну, не знаю, можно ли назвать это совпадением, но насколько мы можем судить, у его отца никогда не было лейкемии.
Yes, an old friend of my father's and his granddaughter escaped to South Korea, so we sponsored them. Да, старый друг моего отца и его внучка, сбежали из Северной Кореи и мы помогали им.
I checked out the Missing Persons investigation into the father, and... the dad buys a car three days after his son disappeared. Я посмотрел, что следователи накопали на отца, и... Отец купил машину через три дня после того, как пропал его сын.
According to legend, when he was a boy, a wild, unbroken horse was brought to his father's court in Macedonia. По легенде, когда он был ещё мальчиком, ко двору его отца в Македонии привели дикого необъезженого коня.
We sending in a team to rescue his father? Мы высылаем команду для спасения его отца?
Have you seen his father down here? Видели ли вы здесь его отца?
Why would the kid hide all that success from his dad? Почему мальчик хотел скрыть все эти успехи от своего отца?
But his father's wireless account has two lines - Но у его отца есть две линии -
You want the child but not his father? Ты хочешь ребенка но не его отца?
Actually this is my mother's car, Dad has gone out in his. Да, но отца нет дома, я взял машину матери.
He has no father in his life. У него никогда не было отца.
according to the prophecy, your alliance with Rainer will release your father - from his prison. согласно пророчеству, ваш альянс с Рэйнером освободит вашего отца из тюрьмы.
Because Caleb thinks his dad is a Saint, and I know he's selling pieces of our church online. Потому что Калеб считает отца святошей, а я знаю, что он продает церковь по кусочкам.
Corpus Christi have seen fit to grace my late husband with a Legion of Honour Medal and Oscar is to collect it on his behalf. Общество Тела Господня решило наградить моего покойного мужа орденом Почетного легиона и Оскар получит его от имени отца.
Alan, of course, after his's... "Алан" - это в честь отца.
He has his own goals for me, and he doesn't care what I really want. У отца свои планы на моё будущее, и его не интересует, чего хочу я.
We can give him his father's bones back, at least, as a gesture of good faith. По крайней мере, мы можем вернуть ему кости отца в качестве жеста доброй воли.