One detailed an extensive criminal code, and appears to be based on a now-lost charter of his father. |
Один представлял собой обширный уголовный кодекс, основанный на ныне утраченном уставе своего отца. |
He has been a visiting artist at two American universities and he has founded a foundation to celebrate his father's work. |
Он был приглашённым художником в двух американских университетах и основал фонд для прославления работ своего отца. |
Foose began working on automobiles at age seven for his father's company, Project Design, in Santa Barbara, California. |
Фуз начал работать над автомобилями с семи лет в компании своего отца, Project Design, в Санта-Барбаре, штат Калифорния. |
Harry initially declines, but accepts his father's offer after learning that Lily Hollister is pregnant. |
Гарри сначала отказывается, но принимает предложение своего отца, узнав, что Лили Холлистер беременна. |
Other than music and the family name, Asad inherited from his father a passion to act in films. |
Кроме музыки и фамилии, Асад унаследовал от своего отца страсть сниматься в кино. |
Wong described the man as the baby's father, coming to rescue his children as the Japanese aircraft returned following the bombing. |
Ван описал этого человека как отца ребенка, пришедшего спасать своих детей, когда японский самолет возвращался после бомбардировки. |
In her first years of life, Alma was the subject of her father's language experiments related to his professional research. |
В первые годы жизни Альма стала объектом лингвистических экспериментов своего отца, связанных с его профессиональными исследованиями. |
He's aware of his responsibilities as "father figure" and protector of Puerto Angel. |
Он осознает свою ответственность в качестве «отца» и защитника Пуэрто Ангела. |
Veer, wounded from a gunshot, falls unconscious in the arms of his father. |
Вир, раненный выстрелом, падает без сознания в объятия своего отца. |
Jack Pattle followed his father into the British Army at the age of 15. |
Джэк Пэттл (Jack Pattle), по стопам своего отца, вступил в британскую армию в возрасте 15 лет. |
Many years later, Ferdinand assumes his father's throne and accomplishes Evan's dream of uniting all countries in the world. |
Много лет спустя Фердинанд берет на себя трон своего отца и выполняет мечту Эвана объединить все страны в мире. |
In the time of his father, other cities rebelled. |
Во времена его отца восстали другие города. |
As a 12-year-old, he was seriously injured while playing with explosives his father had. |
В двенадцатилетнем возрасте он серьёзно пострадал, играя со взрывчатыми веществами, имеющимися у его отца. |
On August 28, 2011, Rodriguez said that Alberto Del Rio was an employee of his father's agency. |
28 августа 2011 года Родригес заявил, что Альберто дель Рио был сотрудником агентства его отца. |
It is uncertain whether her husband allowed her to inherit from her father, whose property had been confiscated after his rebellion. |
Неясно, разрешил ли её муж получить от отца наследство, так как его собственность была конфискована после восстания. |
After his father's death, Ahmed was forced to work in the workshop. |
После гибели отца, Ахмед был вынужден работать в мастерской. |
No kid lets down his father and grandfather and is that okay with it. |
Нет ребенка, который подвел бы отца и деда, и не расстраивался из-за этого. |
After five years of education at the gymnasium and at the demand of his father, Vasylkivsky began studies at the Kharkiv Veterinary School. |
После пяти лет обучения в гимназии, по требованию отца, Васильковский вступает в Харьковское ветеринарное училище. |
However, he was forced to return home as he did not receive any more money from his father. |
Однако, Муалла был вынужден вернуться домой, поскольку не получал больше денег от отца. |
Laertes, conspired by Claudius, is ready to avenge his father and sister. |
Лаэрт, подговорённый Клавдием, готов мстить за отца и за сестру. |
When David returned, he was determined to live up to the memory of his illustrious father. |
Когда Давид вернулся, он был полон решимости жить памятью своего выдающегося отца. |
She did most of the legal work; he worked for his father's newspaper and prepared to enter politics. |
Она делала большую часть юридической работы; он работал на газету своего отца и готовился стать политиком. |
Gordon was raised in New York City where he was influenced by his father's love of literature. |
Гордон вырос в Нью-Йорке, где на него повлияла любовь его отца к литературе. |
Geoffrey Watkins (1896-1981) owned and managed the store after his father. |
Джеффри Уоткинс (1896-1981) владел и управлял магазином после своего отца. |
Well, congratulations, you got Pierce to symbolically kill his father by dancing to club music. |
Ну, мои поздравления, ты заставил Пирса символически убить своего отца танцами под клубную музыку. |