Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Say he can have his father. Дайте согласие на то, чтобы он забрал отца.
He lost his father who came ahead of him. Он потерял отца, который приехал до него.
In Bobby's case, it was undoubtedly triggered by the loss of his father. В случае Бобби, это было, несомненно, вызвано потерей отца.
Let the chieftains see he has abandoned Kaidu and stands with his father. Пусть вожди увидят, что он оставил Хайду и занял место подле отца.
I think, about now... he'd want to hear from his daddy. Мне кажется, сейчас он хотел бы услышать голос своего отца.
You're his son, all right. Ты и впрямь сын своего отца.
Not for him, but we have a home and work address for his father, lori Thomas. Его нет, но есть домашний и рабочий адрес его отца, Иори Томаса.
Looks like the kid accidentally recorded his dad being taken. Похоже, мальчик случайно заснял, как забрали его отца.
I've decided to take Father up on his offer. Я решил согласиться с предложением отца.
I just... picked up Grace at her father's and his girlfriend was there. Я сейчас забирала Грейс от её отца, а там была его подружка.
This neurological mechanism began with the early abuse suffered at the hands of his father. Это неврологический механизм который был запущен жестоким обращением со стороны его отца.
Hideo Yamane... his name's in my father's notebook. Хидео Яманэ... Его имя в блокноте моего отца.
Pierre inherited his dad's house next door. Пьер получил дом в неследство от отца.
The judgment's on Friday, at his father's. Разбирательство в пятницу, у его отца.
Shapur would inherit that network, if he works for his father. Шапур унаследует эту сеть, если он работает на своего отца.
Ask him if he knows this guy or anything about his dad's business. Спроси его, знает ли он этого парня или что-нибудь о делах его отца.
He thought it was his fault for having happened to mom, father and sister. Он думал, что по его вине маму, отца и сестрёнку...
I always told Sebastien not to blame his father, and that our problems weren't about him. Я всегда просила Себастьяна не обижаться на отца, говорила, что наши конфликты его не касаются.
A son shouldn't have to see his dad like that. Сын не должен видеть своего отца таким.
He wants you to take in his father. Он хочет, чтобы ты забрала его отца.
And then to Jason's murder at the hands of his father. А затем Джейсон погиб от руки отца.
George Michael got some advice on the matter from his father. Джордж Майкл получил на этот счёт совет от отца.
He even planned to send for his dad later. Он даже планировал позже перевести к нам отца.
He's been looking for Jeong Gi-Joon and his father covertly. Он тайно разыскивает Юн Ги Джуна и его отца.
You told my dad that you came to give his message but couldn't. Когда мы навещали отца, ты сказал, что приходил ко мне, но не смог передать его слова.