| I saw Kilgrave run, and he wasn't with his father. | Я видела, как убегал Килгрейв, и отца с ним не было. |
| James adopted the name of the man who conned his father, | Джеймс стал звать себя именем человека, который обманул его отца. |
| Seeing your father with his child bride... (Gasping) | Видеть твоего отца с его невестой... |
| Now, you want to harass his father? | Теперь ты хочешь взяться за его отца? |
| I'm just a handsomer guy than your dad with a song in his heart. | Я просто парень, привлекательнее твоего отца, с песней в сердце. Удачи, Джесси. |
| Well, I would, but tonight's his father-daughter night and you know he doesn't... | Ладно, скажу, но у него сегодня ночь дочери и отца, и обычно он... |
| Little tuck is with his father, and Ben and I have the weekend to ourselves. | Малыш Так будет у отца и мы с Беном вдвоем на выходных. |
| Michael has decided to live here... in the model unit... of his father's latest housing tract. | Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца. |
| He had to apply for a job to see his dad. | Он стал работать у тебя, чтобы видеть отца. |
| Your son has seen his father's violence against you, and, suddenly, he has found himself in a new city that he doesn't know. | Ваш сын стал свидетелем насилия со стороны отца, направленного против вас, и, внезапно, он оказывается наедине с собой в чужом городе, где он никого не знает. |
| Well, I have a son who's a musical genius like his father. | У меня есть сын, он музыкальный гений, весь в отца. |
| I told Erik to call us if he came across his father's client list, but I wouldn't hold my breath. | Я просила Эрика позвонить нам, если он наткнется на список клиентов его отца, но не очень-то на это надеюсь. |
| Well, I suppose one obvious answer is that he didn't want to be further associated with who his father really was, a war criminal. | Полагаю, очевидным ответом будет, что он не хотел, чтобы его ассоциировали с настоящей личиной его отца, военного преступника. |
| He ran your father's coronation, his father ran your grandfather's. | Он организовал коронацию вашего отца, его отец - коронацию вашего дедушки. |
| Soza san has come from up north, to avenge his father | Содза-сан пришёл с севера, чтобы отомстить за своего отца. |
| 20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. | 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели. |
| No one said his name here, right? | Здесь никто не знает твоего отца. |
| Martin is the shy type, just like his father. | Мартин у нас тихоня, весь в отца. |
| It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. | Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков". |
| But it's possible that Rajan will now have a different reaction if it turns out that this is his father's very last wish. | Но возможно, у раджАна теперь будет другая реакция, если окажется, что это последнее желание его отца. |
| But why didn't Erich come home on that day to greet his father? | Почему Эрик не приехал домой поздравить своего отца? |
| What was his name? Luke's father. | Как его звали, отца Люка? |
| Besides handling the legal affairs of the Thorn Estate, I'm also executor of his father's will. | Помимо того, что я руковожу правовыми вопросами Торн Эстейт, я ещё и исполнитель завещания его отца. |
| I think I could handle it. I put up with his father For 30 years. | Я бы это выдержала, я ведь терпела его отца 30 лет. |
| I gave him something for his pain, but there's not much more I can do for your father, medically speaking. | Я дал ему обезболивающее, но больше ничего не могу сделать для твоего отца, в медицинском плане. |