Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
I saw Kilgrave run, and he wasn't with his father. Я видела, как убегал Килгрейв, и отца с ним не было.
James adopted the name of the man who conned his father, Джеймс стал звать себя именем человека, который обманул его отца.
Seeing your father with his child bride... (Gasping) Видеть твоего отца с его невестой...
Now, you want to harass his father? Теперь ты хочешь взяться за его отца?
I'm just a handsomer guy than your dad with a song in his heart. Я просто парень, привлекательнее твоего отца, с песней в сердце. Удачи, Джесси.
Well, I would, but tonight's his father-daughter night and you know he doesn't... Ладно, скажу, но у него сегодня ночь дочери и отца, и обычно он...
Little tuck is with his father, and Ben and I have the weekend to ourselves. Малыш Так будет у отца и мы с Беном вдвоем на выходных.
Michael has decided to live here... in the model unit... of his father's latest housing tract. Майкл решил поселиться здесь, в эталонном доме новой типовой застройки отца.
He had to apply for a job to see his dad. Он стал работать у тебя, чтобы видеть отца.
Your son has seen his father's violence against you, and, suddenly, he has found himself in a new city that he doesn't know. Ваш сын стал свидетелем насилия со стороны отца, направленного против вас, и, внезапно, он оказывается наедине с собой в чужом городе, где он никого не знает.
Well, I have a son who's a musical genius like his father. У меня есть сын, он музыкальный гений, весь в отца.
I told Erik to call us if he came across his father's client list, but I wouldn't hold my breath. Я просила Эрика позвонить нам, если он наткнется на список клиентов его отца, но не очень-то на это надеюсь.
Well, I suppose one obvious answer is that he didn't want to be further associated with who his father really was, a war criminal. Полагаю, очевидным ответом будет, что он не хотел, чтобы его ассоциировали с настоящей личиной его отца, военного преступника.
He ran your father's coronation, his father ran your grandfather's. Он организовал коронацию вашего отца, его отец - коронацию вашего дедушки.
Soza san has come from up north, to avenge his father Содза-сан пришёл с севера, чтобы отомстить за своего отца.
20 years later, she got her revenge by murdering her father and his rival, uniting their cartels under her leadership. 20 лет спустя, она отомстила, убив отца и его конкурента и возглавив их объединенные картели.
No one said his name here, right? Здесь никто не знает твоего отца.
Martin is the shy type, just like his father. Мартин у нас тихоня, весь в отца.
It was Mr. Bluth's son Gob, a part-time magician... who hid his father here in the Aztec Tomb. Сын Джорджа Блута, Гоб, по увлечению - фокусник, спрятал своего отца здесь, в "Гробнице ацтеков".
But it's possible that Rajan will now have a different reaction if it turns out that this is his father's very last wish. Но возможно, у раджАна теперь будет другая реакция, если окажется, что это последнее желание его отца.
But why didn't Erich come home on that day to greet his father? Почему Эрик не приехал домой поздравить своего отца?
What was his name? Luke's father. Как его звали, отца Люка?
Besides handling the legal affairs of the Thorn Estate, I'm also executor of his father's will. Помимо того, что я руковожу правовыми вопросами Торн Эстейт, я ещё и исполнитель завещания его отца.
I think I could handle it. I put up with his father For 30 years. Я бы это выдержала, я ведь терпела его отца 30 лет.
I gave him something for his pain, but there's not much more I can do for your father, medically speaking. Я дал ему обезболивающее, но больше ничего не могу сделать для твоего отца, в медицинском плане.