Do you realize that I exiled my father for his involvement? |
Ты осознаёшь, что я отправил в ссылку собственного отца за его участие? |
Did he not say he would visit his father in Yangju*? |
Разве он не сказал, что посетит своего отца в Янчжу ? |
I recognized him by his boots, because every morning, I was who shined the boots of my father. |
Я узнала его по сапогам, которые каждое утро я начищала для моего отца... |
To take his father's place! |
Он займет место отца! Мое сердце разбито. |
I can't look my son in the eye and tell him that I let his father die, a father he's never met. |
Я смогу смотреть своему сыну в глаза и говорить, что я допустила смерть его отца, которого он никогда не видел. |
Would a good son blindly take his father's side in a divorce? |
Разве хороший сын слепо займет сторону отца при разводе? |
Over a long period of time the father was demeaned and humiliated in various ways before the very eyes of his daughter. |
На протяжении длительного времени на глазах у ребенка различными способами унижали честь и достоинство отца. |
Though, bear in mind, the fate of young Icarus, who disregarded the warnings of his father, Daedalus, and flew too high. |
Хотя надо иметь в виду судьбу молодого Икара, который проигнорировал предупреждение отца, Дедала, и полетел слишком высоко. |
My star player Dwight has been living with us ever since his father was transferred to an army base in Florida. |
Мой звёздный игрок Дуайт живёт с нами с тех пор, как его отца перевели на военную базу во Флориду. |
My guardian, a slave belonging to my father, ran the operation in his stead. |
Мой опекун, раб моего отца, руководил вместо него. |
My father was supposed to be buried in a pair of cufflinks that I'd bought him for his birthday the year before. |
Отца должны были похоронить в запонках, что я подарил ему на день рождения за год до этого. |
That's the son. I knew his father, André, the dentist. |
Я знал его отца, Андре, стоматолога. |
And a huge thank-you to Philippe, who stood in for his father with talent and efficiency. |
И особенно Филиппа, который унаследовал талант своего отца. |
Upon resumption of the trial, the same scenario repeated itself, and Wayne allegedly broke down and testified against his father. |
После возобновления судебного разбирательства повторилось то же самое, и Вэйн якобы не выдержал и начал давать свидетельские показания против своего отца. |
For me, it is difficult to imagine circumstances that would justify a child's detention in order to compel him to testify against his father. |
Лично я считаю, что весьма трудно вообразить себе такие обстоятельства, которые оправдывали бы содержание под стражей ребенка, с тем чтобы заставить его дать свидетельские показания против своего отца. |
Two guys killed my father for his watch |
Двое парней убили моего отца за часы. |
He's worse than his father, |
Он ещё хуже своего отца Тони. |
You remember, I was born out of my father's left armpit, and my sister came from his right. |
Ты помнишь, я был рожден из левой подмышки отца, а сестра была рождена из правой. |
Van is very like his father: |
Ван очень похож на своего отца. |
Your dad has eight kids with two different women, though only seven of them are actually his. |
У твоего отца восемь детей от двух женщин, хотя только семь из них на самом деле его. |
He doesn't take kindly to people cashing in on his father's name. |
Он не любит, когда люди наживаются на имени его отца. |
And Buster realized he may havejust scared away a man... who supported him in the way he'd always hoped his own father would. |
И Бастер осознал, что он только что прогнал человека, который поддерживал его гораздо лучше собственного отца. |
This was the case in Thailand when the 15-year-old son of a woman who was being battered by her husband killed the abuser, his father. |
В Таиланде произошел случай, когда 15-летний сын женщины, подвергавшейся надругательству со стороны мужа, убил обидчика, т.е. своего отца 59/. |
He confessed, allegedly under torture, that he had killed his father and was, consequently, placed on remand. |
Он признался якобы под пыткой в том, что убил своего отца, и впоследствии был помещен под стражу. |
He's just using you to get back at Dad for escaping, at least that's according to his screenplay. |
Он просто использует тебя, чтобы расплатиться за побег отца, по крайней мере, если верить сценарию. |