Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
He's been trying to find them ever since he lost his father. Он старался отследить их с тех пор, как потерял отца.
The kid kills his father, just like that. Мальчишка убивает отца, ну и ну.
He must've been terrified of his father. Должно быть, он боялся отца.
He begged his father to let him go with him for a Christmas treat. Он упросил отца взять его с собой по случаю Рождества.
I didn't know that Logan Sanders took over his father's company until today. Я только сегодня узнала, что Логан Сандерс возглавил компанию отца.
But tonight, that long struggle to spare his father from execution has clearly come to an end. Но сегодня эта длительная борьба уберечь отца от казни подошла к концу.
I'm guessing Emmett spent the night at his dad's. Я предполагаю, что Еммет переночует у своего отца.
Oedipus was this guy who killed his dad Эдип был тем парнем, что убил своего отца.
He found the master tapes for his father's solo album. Он нашел оригиналы записей сольного альбома своего отца.
That's why I got his last name, not my father's. Вот почему я взял свою фамилию, не от моего отца.
He was scheduled to transfer all that cash to his father's ex-partner in three days. Он должен был перевести всю наличку бывшему партнёру его отца через три дня.
I set out to take revenge on Jeff Winger, to scare him with the ghost of his father. Я собирался отомстить Джеффу Уингеру, напугать призраком его отца.
Colin was thrown from the hood of his father's car. Колина сбросило с капота машины его отца.
Well, I knew his dad better. Ну, его отца я знал лучше.
You all know Michael Corleone and we all remember his father. Все вы знаете Майкла Корлеоне... и все мы помним его отца.
I would hate for him to lose his father, too. Я бы не хотел, чтобы он еще и отца потерял.
Look, Katie is bound by medical oath, and George has been your father's best friend for half his life. Смотри, Кэти связана медицинской клятвой, а Джордж полжизни был лучшим другом твоего отца.
The man who raised me, my adoptive father, his name was Sam Milhoan. Того, кто меня вырастил, моего приемного отца, звали Сэм Милхон.
This case is about a young father confined to a wheelchair for the rest of his life. Дело касается молодого отца, прикованного до конца дней к инвалидному креслу.
She watched the Romans leading her father to his death. И видела, как римляне убивали её отца.
I saw the markings transfer onto him from his dad myself. Я сама видела на нем отметины от его отца.
And from his father before him. А прежде - от его отца.
Karl wanted to return all of the stolen art in his father's collection to the rightful owners. Карл хотел вернуть все похищенные картины из коллекции его отца их полноправным владельцам.
The sound recording on John Guthrie's webcam upstairs while his father's being killed downstairs. Запись, сделанная веб-камерой находившегося наверху Джона Гатри, когда его отца убивали внизу.
I'm just a son looking for his father. Я просто сын, который ищет своего отца.