Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
As the only surviving son, George William was the sole heir to his father's possessions. Как единственный оставшийся в живых сын, Георг Вильгельм был единственным наследником своего отца.
Cornelis de Graeff followed in his father footsteps and, between 1643 and 1664, was appointed mayor some ten times. Корнелис де Графф пошёл по стопам своего отца и был назначен мэром около десяти раз между 1643 и 1664 годами.
I left town shortly after because my father was being inducted into his universities athletic hall of fame in Pennsylvania. После я уехал из города, потому что моего отца должны были ввести в Спортивный зал славы его университета в Пенсильвании.
I started all of this because of my father, to... right his wrongs. Я всё это начал из-за своего отца, Чтобы... исправить его ошибки.
After the ending movie Richard awakes in his father's house. После того, как заканчивается кино, Ричард пробуждается в доме его отца.
Akira is a first-class chef, a trait he inherited from his father. Акира является первоклассным шеф-поваром, навык который он унаследовал от отца.
As a teenager, Haslam began working part-time in his father's corporation. Будучи подростком, Хэслем начал работать неполный рабочий день в корпорации отца.
Finally, I have a chance to follow in the footsteps of his father. Наконец-то у меня появился шанс идти по стопам отца.
Boromir would have remembered his father's need. Боромир не забыл бы просьбу отца.
And the rest attribute my father's behavior to his temper. И остальные приписывают поведение моего отца к его характеру.
He probably learned to paint from his father, the painter Abraham van der Haagen. Вероятно, учился рисовать у своего отца, художника Авраама ван дер Хагена.
ARTHUR: In your father's office, below the bookshelves... is his personal safe. В офисе твоего отца, за книжными полками... его личный сейф.
He thought chuck schumer was his father. Он принял Чака Шумера за своего отца.
You see, I have a boyfriend who's never met his father. Видите ли, у меня есть парень, который никогда не видел своего отца.
The boy says he didn't kill his adoptive father. Мальчик говорит, что он не убивал своего приёмного отца.
01-10-57. Sunday's his father's birthday. 1.10.57. дата рождения его отца.
I must become worthy of his father. Я должен стать достойным своего отца.
This is not I go in the footsteps of his father. Это не я иду по стопам своего отца.
We just need to identify his father. Нам только нужно установить его отца.
Well, Umma, there's that old photo Of Edward's father in his bedroom. Хорошо, Умма, есть старая фотография отца Эдварда в его спальне.
This is between a father and his sons. Это касается отца и его сыновей.
And a map that you drew of your father's house with a path leading straight to his bedroom. И карта дома твоего отца, которую ты нарисовал с путем, ведущем прямо в его спальню.
Indians killed my father and my brother, his wives and kids. Индейцы убили моего отца и братьев, их жён и детей.
My beloved father who somehow forgot to visit his wounded son after he fell on the battlefield. Любимого отца, который... забыл проведать раненного сына после его падения на поле битвы.
Her father has already... submitted himself at his feet. Какой-то Бабаджи посвятил ее отца, и теперь очередь его дочери.