Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
I went to see your father to ask his permission to do this. Я ездил за благословением твоего отца.
He watched his father being dragged away by federal agents. На его глазах отца увели федералы.
In order to bring his stepson, they needed signed permission from the biological father. Что бы усыновить своего пасынка им необходимо подписанное разрешение от биологического отца.
I know that you came to honor Crabb-Robinson at his small party because he'd assisted your illustrious father. Я знаю, что вы пришли почтить Крабба-Робинсона на его вечеринке... поскольку он был помощником вашего знаменитого отца.
Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты.
Upon release from the hospital, 9-year-old Darius was sent to live with his paternal grandmother, Ruth Morrison. После выписки из госпиталя его отправили к бабушке со стороны отца - Рут Моррисон.
Not having his dad around is the best thing that ever happened to my son. Отсутствие отца - это лучшее, что случилось в жизни моего сына.
Can't take over his dad's company if he doesn't graduate. Не возглавит компанию отца, если не окончит школу.
Look, you can't just take a kid away from his father like this. Нельзя так просто забрать ребенка у отца.
Conor can't defend himself from his father's obsession with creating a perfect son. Конор не может защитить себя от одержимости его отца в создании идеального сына.
After Napa State, he was released to his father's custody. Из Напы его выпустили под опеку отца.
He wants you to have his father's bear tooth. Он хочет, чтобы медвежий клык его отца был у тебя.
Especially since his dad can't be there. Тем более, раз его отца там не будет.
You get to Sheridan through his father. Вы можете подобраться к Шеридану через его отца.
You need to clarify Caramel's role with regards to his father... Вам надо выяснить роль Ириски в делах его отца...
It's only an initial assessment, but Sam's idolization of his father worries me. Это лишь предварительное заключение... но он идеализирует своего отца.
According to the Citizenship Act, citizenship could be transmitted from a father to his children. Согласно Закону о гражданстве, гражданство может передаваться от отца его детям.
The soldiers, who were masked, allegedly interrogated him about his father's activities. По полученным сообщениям, солдаты, лица которых были закрыты масками, интересовались деятельностью его отца.
Your dad had blue marks on the sides of his nose. У твоего отца кровоподтёки на обоих крыльях носа.
Algernon was his father's name. Элжернон - это имя его отца.
So glad to see that Joshua Doors shares his late father's passion for all things Taelon. Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике.
My dad's accountant and two women that work in his nursing home. Аудитор отца и две сотрудницы его дома престарелых.
And I'm worried the kid'll end up looking like his father. Я волнуюсь, что ребенок в конечном счете будет похож на своего отца.
And your father and his Moldovan? Что там у твоего отца с молдаванкой?
The boy just wanted to see his father. Мальчик лишь хотел увидеть своего отца.