| I went to see your father to ask his permission to do this. | Я ездил за благословением твоего отца. |
| He watched his father being dragged away by federal agents. | На его глазах отца увели федералы. |
| In order to bring his stepson, they needed signed permission from the biological father. | Что бы усыновить своего пасынка им необходимо подписанное разрешение от биологического отца. |
| I know that you came to honor Crabb-Robinson at his small party because he'd assisted your illustrious father. | Я знаю, что вы пришли почтить Крабба-Робинсона на его вечеринке... поскольку он был помощником вашего знаменитого отца. |
| Look, some sailor shows up at the club, says he's tracking his fiancée's birth father. | Слушайте, какой-то моряк заявился в клуб, сказал, что разыскивает отца своей невесты. |
| Upon release from the hospital, 9-year-old Darius was sent to live with his paternal grandmother, Ruth Morrison. | После выписки из госпиталя его отправили к бабушке со стороны отца - Рут Моррисон. |
| Not having his dad around is the best thing that ever happened to my son. | Отсутствие отца - это лучшее, что случилось в жизни моего сына. |
| Can't take over his dad's company if he doesn't graduate. | Не возглавит компанию отца, если не окончит школу. |
| Look, you can't just take a kid away from his father like this. | Нельзя так просто забрать ребенка у отца. |
| Conor can't defend himself from his father's obsession with creating a perfect son. | Конор не может защитить себя от одержимости его отца в создании идеального сына. |
| After Napa State, he was released to his father's custody. | Из Напы его выпустили под опеку отца. |
| He wants you to have his father's bear tooth. | Он хочет, чтобы медвежий клык его отца был у тебя. |
| Especially since his dad can't be there. | Тем более, раз его отца там не будет. |
| You get to Sheridan through his father. | Вы можете подобраться к Шеридану через его отца. |
| You need to clarify Caramel's role with regards to his father... | Вам надо выяснить роль Ириски в делах его отца... |
| It's only an initial assessment, but Sam's idolization of his father worries me. | Это лишь предварительное заключение... но он идеализирует своего отца. |
| According to the Citizenship Act, citizenship could be transmitted from a father to his children. | Согласно Закону о гражданстве, гражданство может передаваться от отца его детям. |
| The soldiers, who were masked, allegedly interrogated him about his father's activities. | По полученным сообщениям, солдаты, лица которых были закрыты масками, интересовались деятельностью его отца. |
| Your dad had blue marks on the sides of his nose. | У твоего отца кровоподтёки на обоих крыльях носа. |
| Algernon was his father's name. | Элжернон - это имя его отца. |
| So glad to see that Joshua Doors shares his late father's passion for all things Taelon. | Приятно также убедиться, что Джошуа Дорс разделяет страсть покойного отца к тейлонской технике. |
| My dad's accountant and two women that work in his nursing home. | Аудитор отца и две сотрудницы его дома престарелых. |
| And I'm worried the kid'll end up looking like his father. | Я волнуюсь, что ребенок в конечном счете будет похож на своего отца. |
| And your father and his Moldovan? | Что там у твоего отца с молдаванкой? |
| The boy just wanted to see his father. | Мальчик лишь хотел увидеть своего отца. |