Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
Mr. Sutton then slept fitfully, he had several coughing fits through the night which woke his father. Мистер Саттон затем немного вздремнул, ночью у него случилось несколько приступов кашля, которые разбудили его отца.
He has inherited the maritime company from his father. Он действительно унаследовал пароходство от своего отца.
Yes, he has surpassed his father. Да, он превзошёл своего отца.
Because his failures as a mentor, as a father, forced us to spread our wings. Поскольку его ошибки как наставника и как отца заставили нас расправить крылья.
My father got a deal from a friend of his. У отца состоялась сделка с его другом.
I know it is his father's ring. Я знаю, что это кольцо его отца.
Well, I knew his father. Ну, я знал его отца.
And I believe it would help her accept her father's his life. На мой взгляд, это помогло бы ей принять смерть отца и его жизнь.
The grandson is exactly like his father. Он так похож на вашего отца.
To your father, the family's honor is more important than his own child. Для твоего отца честь семьи важнее жизни собственной дочери.
Vinnie lost his father to a violent crime when he was young. Винни потерял отца из-за жестокого преступления, когда был маленьким.
He sold his dad's long-service watch to pay for it. Он продал часы отца, чтобы заплатить за него.
Ziggy could be marked with his dad's genetic stain. Зигги могло что-то передаться от отца.
We have indisputable evidence that he killed his father. Есть неоспоримое доказательство, что он убил отца.
He'll do the same thing for his father. Ради отца он поступит так же.
Lock his father up and steal the deed from him... Посадить отца под замок и вытрясти из него документ о собственности.
It's a revelation that might send him over the edge against his Father. Это открытые может подтолкнуть его пойти против Отца.
Now, Father Eugene, the Church will send him to some sanatorium on the Isle of Skye to work on his anxiety issues. А отца Юджина церковь отправит в какой-то санаторий на острове Скай работать над своими проблемами.
To scatter my father's ashes... and go back to my life and stop trying to live his. Развеять пепел моего отца... вернусь к своей жизни, и перестану пытаться жить его жизнью.
He's coming for a few days to visit his father. Он приедет на нескольких дней, чтобы навестить своего отца.
Tommy and his father have the same name. У Томми и его отца одинаковые имена.
I figured his father's tech could help us. Подумала, технологии его отца помогут нам.
Allen's going to go into his father's business. Аллен собирается продолжить дело своего отца.
But I took my dad out because he lost his way. Но я скинул отца, потому что он сбился с пути.
You want to be king... kill your father and sit on his throne. Если хочешь быть королём, убей отца и сядь на трон.