Английский - русский
Перевод слова His
Вариант перевода Отца

Примеры в контексте "His - Отца"

Примеры: His - Отца
However, counsel sent the Committee a letter written by the complainant's uncle, A.D., attesting to the searches made for his father. В то же время адвокат препроводил Комитету письмо дяди заявителя, которое свидетельствует о розысках его отца.
The third complainant further stated that his father had had problems in Egypt and was unable to return to that county. Третий заявитель сказал также, что у его отца были проблемы в Египте и он не мог вернуться в эту страну.
M.Z.A. decided to do just that, "in order to take his responsibility as a father". М.З.А. решил сделать это, чтобы "взять на себя ответственность в качестве отца".
At 2200 hours, armed persons stole the personal car, briefcase and pistol of a brigadier general while he was at his father's house in Duma. В 22 ч. 00 м. в Думе вооруженные лица угнали личный автомобиль и похитили портфель и пистолет бригадного генерала, находившегося в это время у своего отца.
He also stated that, while inspecting his father's shop, he discovered that 250,000 Syrian pounds, a computer and a surveillance camera had been stolen. Он также сообщил о том, что во время осмотра магазина своего отца он обнаружил пропажу 250000 сирийских фунтов, компьютера и камеры наблюдения.
I found my father neither in his room nor in the garden. Я не нашел отца ни в его комнате, ни в саду.
5.4 The complainant maintains that the summonses, as well as the statements made by his father to the police, are true. 5.4 Заявитель настаивает на том, что повестки, а также заявления его отца в полицию являются правдивыми.
3.5 Referring to his father's communication, the author claims that the efforts of the State party to compensate him were not satisfactory. 3.5 Что касается сообщения его отца, то автор заявляет, что усилия государства-участника по возмещению ему ущерба были недостаточными.
He was reportedly released on bail on 14 December, but on his way back home in the company of his father, mother and younger brother, he was allegedly arrested again by two members of the special task force. Как сообщается, 14 декабря он был освобожден под поручительство, однако по пути домой в сопровождении своего отца, матери и младшего брата, он был вновь арестован двумя сотрудниками специальной оперативной группы.
When Bashar Al Assad succeeded his father as President in July 2000, hopes were raised that a series of reforms outlined in his inaugural speech, delivered on 17 July 2000, might result in greater political freedoms and civil rights. Когда Башар Асад стал преемником своего отца на посту Президента в июле 2000 года, зародилась надежда на то, что ряд реформ, которые были намечены в его инаугурационной речи, произнесенной 17 июля 2000 года, могут привести к расширению политических свобод и гражданских прав.
4.14 The most important factor in the present case is the fact that the separation of the author and his father from the author's birth until September 2004 was caused entirely by the choice of the father to live abroad together with his new family. Наиболее важным фактором в данном случае является тот факт, что разлучение автора с его отцом со дня рождения автора до сентября 2004 года было обусловлено исключительно выбором отца жить за границей вместе со своей новой семьей.
Between December 2002 and April 2003, his son received numerous threats from soldiers and police officers in the State of Hidalgo, who were apparently looking for his father. Между декабрем 2002 года и апрелем 2003 года его сын неоднократно получал угрозы со стороны военнослужащих и полицейских штата Идальго, которые, по всей видимости, разыскивали его отца.
Did not know that, with his head on his shoulders, Do you listen to your father! Не знал, что, имея свою голову на плечах, ты слушаешься отца!
With his mother's upcoming trial and his father's company in free fall... analysts are asking what the Queen family scion has planned next. В связи с предстоящим судом его матери и падением компании его отца аналитики задаются вопросом что планирует дальше делать отпрыск семьи Квин?
You're asking your adopted father for advice about being in love with his daughter, who just so happens to be dating his partner? Ты просишь у приёмного отца совета, потому что влюбился в его дочь, которая встречается с его напарником?
I gave Khalid all the information he needs... for him to kill his father, or force his father to kill him. Я дала Халиду всю необходимую информацию, чтобы он убил своего отца или вынудил отца убить его.
Which just brings us back to the question - how did he manage to kill his father without breaking his alibi? Что возвращает нас к вопросу - как он умудрился убить отца, не подмочив себе алиби?
He said that you were snooping around his - his dad's desk. ќн сказал что ты что шарил в столе его отца.
The author adds that the person who abducted him and "bought" him may threaten him again and expose him to risks for his safety, as he will not be in a position to pay off his father's debts. Автор добавляет, что человек, который "купил" и похитил его, может вновь угрожать ему и подвергать его жизнь опасности, поскольку он не в состоянии выплатить долги своего отца.
Get him on his own and all he is is his father's son. Единственное, чем он является, он является сыном своего отца.
If he learns his father had a concubine, and even another son, he will be deeply disappointed. Если он узнает, что у отца была наложница, да ещё и другой сын, будет глубоко разочарован.
A Republic of Korea prosecutor actually conceals his father's acts of corruption. Прокурор Южной Кореи покрывает преступления отца.
Look at the poor baby without his father! Смотрите, как этот несчастный ребенок будет без отца?
The investigator made a sign in the author's direction and led the witness and his father out of the room. Следователь сделал знак в направлении автора и вывел свидетеля и его отца из помещения.
Michael Dunlop and his brother William are the next generation of a road racing dynasty that began with their Uncle Joey and father Robert Dunlop. Майкл Данлоп и его брат Уильям - следующее поколение гоночной династии, которая началась с их дяди Джоя и их отца, Роберта Данлопа.