He said bigfoot was after him. |
Он говорил, что йети был позади его. |
So you're saying I imagined him. |
Итак, ты говоришь, что он мне приведелся. |
Proof that he feared you would do something to stop him. |
Доказывающие, что он боялся, что ты сделаешь что-либо, чтобы остановить его. |
Grant confided he felt a presence haunting him. |
Грант признался мне, что почувствовал, как его преследует чье-то присутствие. |
I just wish I could have met him. |
Я только жалею, что я не смогу увидеть его. |
I should've felt him alive. |
Я должна была чувствовать, что он жив. |
I like feeling close to him. |
Мне нравится чувствовать, что я рядом с ним. |
Let Joshua know I have a job for him. |
Дайте Джошуа знать, что у меня есть для него задание. |
Whatever did that also set him alight. |
То, что сделало это, его и подожгло. |
What happened to him, and... |
То, что случилось с ним, и... |
Ricky said he loved me and I believed him. |
Рики сказал, что любит меня, и я ему поверила. |
A strong man acts within that which constrains him. |
Сильный человек действует в рамках того, что он не в силах изменить. |
I thought shutting him down was noble. |
Я думала, что порвав с ним, поступаю благородно. |
You said he took it with him. |
Вы сказали, что он взял его с собой. |
Or not giving him go pills. |
Или из-за того, что не дала ему таблетки. |
Not in the version I showed him. |
Только не в той версии, что я ему показал. |
He said you came to him. |
Он говорит, что ты пришел к нему. |
After what we did to him. |
После того, что мы с ним сделали. |
You guys were great to give him a second chance. |
Вы, ребята, такие молодцы, что дали ему второй шанс. |
Knowing you can run this place is a huge relief to him. |
Осознание того, что ты сможешь управлять этим местом, это огромное облегчение для него. |
I honestly thought he might hurt him, Carl. |
Я, действительно, думал, что он может приченить ему вред, Карл. |
You let him do whatever he wants. |
Ты ему разрешаешь делать всё, что он хочет. |
I suspect you voted for me just to spite him. |
Я подозреваю, что ты проголосовал за меня только для того, чтобы уязвить его. |
Whatever he needs, get him. |
Что бы он не просил, дайте ему. |
Kid never knew what hit him. |
Парень так и не понял, что его ударило. |