Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
So, when he's back, I'll bring him here and you make your peace with him. Так что, когда он вернется, я приведу его сюда, и вы с ним помиритесь.
Brendan, we know that on Halloween, you were with him and helped him tend to a fire. Брендон, мы знаем, что на Хеллоуин ты был с ним и помогал ему разжечь костёр.
He said if I break up with him, it will be too distracting for him at work, and... Он заявил, что если я с ним порву, это будет слишком отвлекать его от работы, и...
That's fine thanks I get for bringing him home... and not leaving him in this shameful condition. Меня отблагодарили за то, что привёл его домой а не бросил на улице в таком постыдном состоянии.
I... tried to seduce him... because I had a crush on him. Я... пыталась соблазнить его... потому что я влюбилась в него.
We have to go back to Rudy and ask him what happened between him and Finn. Нам нужно вернуться к Руди и узнать, что случилось между ним и Финном.
I wouldn't put it past him to take us all down with him. Не исключаю, что хотел нас забрать с собой в могилу.
And we want to go check in on him, but he told us to give him his space. И мы хотели его проведать, но он сказал, что ему нужно личное пространство.
You just made him relive the worst moment of his life, and then you called him a liar. Ты только что заставила его пережить худший момент в его жизни, и после этого ты назвала его лжецом.
I went after him and saw him from distance going in a candy store. Интересно стало, что он собирается делать.
Telling him we no longer represent him? Сказав, что мы больше его не представляем?
I didn't want him to think I was sitting around and... crying about him or something. Я не хотел, чтобы он думал, что я просто сижу и... плачу по нему или что-то вроде этого.
But Sheridan chased him down and put him down so hard the guy didn't get up for three days. Но Шеридан гнался за ним до конца и приложил ему так что парень не вставал З дня.
But many of his people consider him too close to us and have not informed him of their intentions. Но многие из его людей считают, что он слишком близок к нам и не ставят его в известность о своих намерениях.
Zack if Byron asked me to follow him into hell I'd do it gladly with a smile on my face because I believe in him. Зак если Байрон попросит меня пойти за ним в ад я сделаю это с улыбкой на лице, потому что я верю в него.
I gave him everything in the partnership that he wanted just to be rid of it and of him. Я дала ему всё, что он хотел в партнёрстве, только чтобы избавиться от этой ситуации и от него.
Told him he was sacked and that we didn't want him around any more. Сказал ему, что уволил его, и мы не хотим, чтобы он здесь появлялся.
I was thinking, instead of putting an arrow in him, you might consider bringing him into the fold. Я подумала, что вместо того, чтобы пускать в него стрелы, ты мог бы перетянуть его на свою сторону.
How you helping him by giving him drugs? О том, что ты пичкал моего сына наркотой.
So I'm asking you, when he reappears, keep him safe... until I decide what to do with him. Поэтому я прошу тебя, когда он появится снова, задержи его... пока я не решу, что с ним делать.
Thankfully, we didn't give him a job title, so we don't have to offer him severance. К счастью, мы не назначили ему должность, так что не обязаны платить ему отступные.
I'd like to see him try it without him. Посмотрел бы я, что бы он делал без ассистента.
Look at him, figure out how much that suit cost him. Взгляните на него, во что обошёлся ему этот костюм!
Drag him through the streets and show the world I have him. Протащу его по улицам, покажу, что он у меня.
Mr. Amisi claims that the ambassador arbitrarily turned on him, by calling him a "subversive element". Г-н Амизи заявляет, что посол произвольно выбрал его, назвав его "подрывным элементом".