| I told him I'd never let anyone hurt him again. | Я обещал ему, что не позволю, чтобы кто-нибудь причинил ему вред снова. |
| So we are going to give him the wonderful surprise of proving him wrong. | Так что мы собираемся преподнести ему замечательный сюрприз и доказать, что он ошибался. |
| So just come pick him up or call, and I'll send him over. | Так что, приходите за ним или позвоните, и я отправлю его домой. |
| You killed him because you hated him. | Ты убила его, потому что ненавидела. |
| So this cat said that Scofield and Linc should recognize him when they see him. | Значит этот кот сказал, что Скофилд и Линк узнают его когда увидят. |
| I thought you told him that you were just like him. | Мне казалось, вы сказали ему, что вы такая же, как он. |
| I can't call him and ask him what he knows. | Я не могу звонить ему и спрашивать о том, что он знает. |
| That means Rafe's father asked me to take him in and bring him up in business. | Это значит, что отец Рейфа попросил меня заботиться о нем и найти ему место в бизнесе. |
| They only disrespected him because you killed him, Alejandro. | Они его унизили только потому, что ты убил его, Алехандро. |
| It tells me that you encouraged him and you gave him a lot of confidence. | Это говорит мне о том, что вы подбадривали его и вселяли в него уверенность. |
| That you're just leading him on, Letting him believe he has a shot with you. | Что ты его обманываешь, позволяешь ему верить, что у него есть шанс. |
| I'm marrying him because I love him. | Я выхожу за него, потому что люблю его. |
| I helped him because I loved him. | Я помогал ему, потому что любил его. |
| The security guard alleges she assaulted him, knocked him out. | Охранник утверждает, что она его ударила, вырубила дубиной. |
| I cannot abandon him because I led him down this path. | Я не могу отказать от него, потому что я свела его с пути. |
| Because I used to see him with him at your house. | Потому что я виделся с ним в вашем доме. |
| I told him I loved him. | Я сказала, что люблю его. |
| I just told him that I loved him. | Я просто сказала, что я люблю его. |
| I told him I'd give him my answer Monday morning. | Я сказал, что дам ответ в понедельник утром. |
| Whatever he saw scared him enough to give him a heart attack. | Что бы он не видел, это напугало его до сердечного приступа. |
| So I blinded him with my own hands, and then I burned him alive. | Так что я ослепил его собственными руками, а затем сжёг заживо. |
| Told him that my work would help him live forever. | Что моя работа поможет ему жить вечно. |
| I'm trying to find him because I'm concerned about him. | Я пытаюсь найти его, потому что беспокоюсь. |
| I told him that I would do anything for him. | Сказала, что готова ради него на всё. |
| That it would really help him if I remembered seeing him drive away. | Что ему очень поможет, если я припомню, как видела его отъезд на машине. |