| We also know that you hired him and set him to work, stealing technological breakthroughs on your behalf. | Мы знаем, что вы наняли его и поставили задачу, воровать для вас новейшие научные достижения. |
| So you started to explain to him what you wanted from him. | И ты объяснил, что хочешь от него. |
| 'Cause the thing about him is, if you want him bad enough, he'll hear you. | Дело в том, что если ты очень сильно этого хочешь, он услышит тебя. |
| Because I wanted to make him one so it's, like, homemade, and so that I'm always with him. | Потому что я захотела сделать это для него, своими руками, чтобы я как бы была всегда рядом. |
| I told him I'd owe him one. | Я сказал, что буду ему должен. |
| You had him killed him to make sure he didn't report what he knew up his chain of command. | Тебе пришлось убить его, чтобы он не доложил, о том что узнал, своему начальству. |
| There's an extra 100 in it for you if you follow him so closely that you run him over. | Я тебе еще стольник добавлю если ты к нему прижмешься так сильно, что задавишь его. |
| I told him I'd cover for him. | Я пообещал, что не выдам его. |
| You just took him down a peg 'cause you needed him. | Вы его просто понизили, потому что он вам нужен. |
| After knowing that you are in love with him, I spent 30 minutes to know about him. | Когда я узнал, что ты любишь его, я потратил 30 минут, чтобы узнать о нем. |
| I told him I didn't care, but it was keeping him worry. | Я говорила ему, что мне все равно, но он продолжал просыпаться по ночам... беспокоиться. |
| He knew otey had ratted him out for the robbery, But that wasn't enough to put him away. | Он знал, что Оти сдал его с тем ограблением, но этого было недостаточно, чтобы посадить его. |
| You wish for him, and he comes, because you make him stronger. | Вы загадываете его, и он приходит, потому что вы делаете его сильнее. |
| The people of the village started sneaking him extra food... hoping to make him stronger. | Люди стали щедро кормить его... надеясь, что он станет сильнее. |
| That makes him inclined to do what I want him to do. | Поэтому он склонен делать то, что я хочу, чтобы он сделал. |
| So we just contact Reynolds, make him think that the Bombmaker wants to meet and then get him to confess. | Поэтому мы просто свяжемся с Рейнольдсом, заставим его считать, что бомбодел хочет встретиться, а потом заставим признаться. |
| Of course you didn't kill him, 'cause that would make a martyr out of him. | Конечно же, вы не стали убивать его, потому что так из него сделали бы мученика. |
| I said that I was in love with him all along and got ready to kiss him. | Я сказала, что испытываю к нему любовь и была готова поцеловать его. |
| Well, you should do, Nadia, because you left him to die after Marco Robson shot him in the guts. | А должна бы, Надя, потому что ты оставила его умирать, когда Марко Робсон выстрелил ему в живот. |
| I've never seen him again, but I know one day I'm going to marry him. | Я никогда его больше не видела, но знаю, что однажды выйду за него замуж. |
| When I found out about Johnny, my first plan was to walk up to him and punch him in the nose. | Когда я только узнал о Джонни, первое что я захотел подойти и врезать ему по морде. |
| Well, I'll give him a head start of a dozen and still eat him under the table. | Что ж, я дам ему дюжину форы и всё равно заткну за пояс. |
| Okay, this is everything Gareth had on him or with him at the time he was arrested. | Вот всё, что было на или у Гаретта, когда его арестовали. |
| They're running some tests on him, so it's probably best that you just leave him alone. | Они проводят исследования, так что, наверно, будет лучше, если ты оставишь его в покое. |
| To live and know there's a scoundrel beside you, greet him every morning, shake hands with him. | Жить и знать, что рядом живет подлец, здороваться с ним каждый день, жать руку. |