Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
Make him think he accomplished something when I talk to him. Пусть думает, что достиг чего-то, Когда я с ним заговорю.
No, I thought I'd send him alone and trust him. Ты идешь с ним? - Нет, я решила отпустить его одного и поверить, что он поприсутствует.
I called him and told him I'm going tomorrow. Я позвонил и предупредил, что приду завтра.
As I recall, you put him on a tray and ran him through the dishwasher. И мне вспоминается, что ты положил его на поднос и пропустил через посудомоечную машину.
I told 'em what was happening with him and they just went after him. Я рассказал им, что произошло, и они просто пошли за ним.
Hell, we buried him on Monday and look what they did to him. Черт, мы его в понедельник похоронили и смотри, что они с ним сделали.
I used everything I knew about him to make him capitulate. Я использовала всё, что о нём знаю, чтобы заставить капитулировать.
Because after you marry him, you're going to try to change him. Потому что после замужества ты начнёшь пытаться изменить его.
Because you let him, you let him push your buttons. Потому что ты позволяешь ему нажимать на твои рычаги.
The interrogators told him that the special units would have killed him had he not surrendered. Допрашивающие заявили ему, что специальное подразделение убило бы его, если бы он не сдался.
Told him I'd jack him up if he didn't do it. Сказала ему, что накачаю его, если он так не сделает.
You told him you did not want him to change. Ты сказала ему, что не хочешь, чтобы он менялся.
I assure him that the delegation of Guinea- Bissau is ready and willing to help him. Я хотел бы заверить его в том, что он может рассчитывать на готовность и желание помочь со стороны делегации Гвинеи-Бисау.
Well, take him to the kitchen and serve him what he requests. Проводите его и дайте, что захочет.
You married him because you admired him... Ты вышла за него, потому что восхищалась им...
There, they threatened him to make him admit to being the perpetrator of the extortion. Там путем запугивания его заставили признаться в том, что он занимался вымогательством.
The magistrate allegedly told him that only the President could reinstate him in the police force. Судья якобы сообщил автору, что только президент страны может восстановить его на службе в полиции.
The author claims that the leader of the militia threatened to kill him and warned him against returning to Sudan. Автор утверждает, что лидер суданской милиции грозил убить его и не советовал ему возвращаться в Судан.
He further contended that the decision to try him before the Special Criminal Court constituted unfair discrimination against him. Он заявил также, что решение о передаче его дела в специальный уголовный суд является актом его неправомерной дискриминации.
His brother reportedly visited him the same day and Anura Sampath told him that he was being ill-treated by the police. Сообщается, что его брат в тот же день имел с ним свидание и Анура Сампатх сказал ему о том, что в полиции он подвергался жестокому обращению.
Your tears on the earth will show him that you loved him. Твои слезы, упавшие на землю, покажут, что ты любил его.
Almost orphaned him today, without ever seeing him. Думал о том, что мог сделать его сиротой, так ни разу и не увидев.
They had a one-minute conversation and she let him know... she never wanted to speak to him again. Они поговорили минуту, и она дала понять, что больше никогда не хочет его слышать.
You convince him it's the best way for him to get his money. Убеди его, что это лучший способ получить деньги.
Anton was terrified of him, said this Polkovnik once tried to kill him. Антон был просто в ужасе, сказал, что Полковник пытался его убить.