| It's because, for him, sport is the language that allows him to encounter the full width and wonder of the world. | А в том, что для него спорт это язык, позволяющий ему встретиться со всей шириной и всем чудом мира. |
| I can't believe Jacob would've brought him all the way back to this island just so Locke could make him destroy it. | Мне не верится, что Джейкоб притащил его обратно на остров лишь для того, чтоб Локк мог уничтожить это место. |
| What, take him away, teach him how to kill people? | Что, отправить его учиться убивать людей? |
| I mean, I told him that I loved him before we even met. | В смысле, я сказала ему, что люблю до того, как мы встретились. |
| I convinced him I got him a fantastic deal, so he threw a free weekend on top of my commission. | Я убедила его, что это фантастическая сделка, и он добавил к комиссионным ещё и бесплатный уикенд. |
| If we can humiliate him, make him feel shame, that's a means of control. | Мы можем унизить его, заставить его стыдиться, Вот что значит контроль. |
| Remind him that we're watching him. | Напомним, что мы за ним приглядываем? |
| Chased after him, he thought I was going to attack him or something. | Я побежал за ним, он наверно подумал, что я хочу напасть. |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Это позволило ему жить вместе с двоюродной сестрой в Финиксе не беспокоясь о том, что иммиграционная служба будет искать его там. |
| Because of his uniform they speak to him differently, and they explain to him that they're just following orders. | Видя его форму, они разговаривали с ним по-другому, и они объяснили ему, что всего лишь следуют приказам. |
| Then he busted me on the fact that Logan hasn't had a by-line all year, wants me to light a fire under him and get him to write. | Потом он накинулся на меня с тем, что за весь год Логан не написал ни одной статьи, и он хочет, чтобы я зажег в нем огонь и заставил его писать. |
| They thought you might like to have a crack at persuading him before they force him. | Они подумали, что, может, ты захочешь его убедить, пока они не начали применять силу. |
| She's forcing him to think about what his job has turned him into. | Она заставляет его задуматься о том, во что его превратила работа. |
| Didn't care much for the way he treated him, so I set him free. | С ним там неважно обращались, так что я его освободил. |
| The senator and I give him immunity from the side effects of NZT in exchange for him reporting back to me on what you lot get up to. | Мы с сенатором вкололи ему прививку от побочных эффектов НЗТ, а в обмен он докладывает мне, что у вас тут происходит. |
| They were calling for him, shouting that they would support him over me. | Они призывали его, кричали, что поддержат его, а не меня. |
| Tie him up and leave him with the others till we... what? | Свяжите его и оставьте с остальными пока мы... Что? |
| What makes him happy, what makes him sad. | Что ему нравится, что его печалит. |
| I told him I wouldnt marry him. What? | Я ему сказала, что не пойду за него. |
| I knew I had to forgive him for his indiscretions and learn to trust him again. | Я знала, что должна простить его за его поступок и научиться снова доверять ему. |
| So stop calling him, stop thinking about him, and kill the fantasy of Frank in your head. | Так что прекращай звонить ему, думать о нём, выброси из головы вымышленного Фрэнка. |
| And I already hung up on him once today, so I'm not telling him. | И я уже один раз попрощалась с ним сегодня, так что я не буду ему рассказывать. |
| If you believed that, you would let me front him out and ask him what he was doing in Pakistan waving a gun around. | Если ты в это веришь, но не станешь меня останавливать от вопросов насчет того, что он делал в Пакистане, помахивая оружием. |
| Now, Timothy Ifield, bless him, is six foot under, so it can't be him styling himself to simulate Balaclava Man. | Рост Тимоти Айфилда - метр 80, так что он не мог выдавать себя за человека в балаклаве. |
| He might not, but at least you could let him know you never intended to hurt him. | Может и нет, но по крайней мере, ты мог сказать ему, что никогда не хотел навредить. |