Oki is at first reluctant, thinking the soldiers cannot be trusted; but Petrit assures him he is safe, showing him a pistol he keeps hidden away. |
Оки сначала сопративляется, думая, что солдатам нельзя доверять; но Петрит уверяет его, что они безопасные, показывая ему пистолет, который он припрятал подальше. |
These researches procured him the office of inspector of mines in the recently established kingdom of Italy, and enabled him to extend his investigations over a great part of the country. |
Эти исследования принесли ему должность ревизора по шахтам в недавно образованном Итальянском королевстве, что позволило ему распространить свою научную работу на большую часть территории страны. |
This did not, however, imply opposition to capital punishment as such - as is evident, for example, in his presiding in 1751 over the trial of the notorious criminal James Field, finding him guilty in a robbery and sentencing him to hang. |
Это не означает, однако, что Филдинг выступал против смертной казни как таковой, о чём свидетельствует, например, его председательство в суде в 1751 году, на слушании дела знаменитого преступника Джеймса Филда, он был признан виновным в грабеже и приговорён к виселице. |
He plays on the lacrosse team, and Abby has had a crush on him for a long time, despite him not being able to remember her name. |
Он играет в школьной команде по лакроссу, и Эбби влюбилась в него надолго, несмотря на то, что он никак не может запомнить её имя. |
Sigurd tells the old man that he is going to choose a horse, and asks the old man to come with him to help him decide. |
Сигурд говорит старику, что он собирается выбрать лошадь, и просит его пойти с ним, чтобы помочь ему решить какую именно. |
He goes to Kulkarni's house with heavy ammunition and kills everyone except Kulkarni, as Jaidev promised him that he would not kill him. |
Он идет в дом Кулкарни с тяжелыми боеприпасами и убивает всех, кроме Кулкарни, поскольку Джайдев обещал ему, что он не убьет его. |
Quaid's son convinced him to take on the part, and the filmmakers enjoyed working with him so much, Stuart Beattie wrote "10 to 15 more scenes" for the character. |
Сын Куэйда упросил его поучаствовать в съёмках, и создателям фильма так понравилось работать с ним, что Стюарт Битти написал «ещё десять-пятнадцать» сцен для его персонажа. |
Rasputin tells him that he is there to rot and he leaves him there with the iron maiden. |
Распутин говорит ему, что он там будет гнить, и он оставляет его там с железной девой. |
Buck, who does not identify John by name, claims that he was executed to prevent him from falling into the hands of certain Irishmen who wished to make him their chief or prince. |
Бак, который тем нем менее не называет Джона по имени, утверждает, что он был казнён, чтобы предотвратить его попадание в руки некоторых ирландцев, которые хотели видеть его своим предводителем или принцем. |
I imagine she spanks him and reminds him of his nanny! |
Я представляю, что она шлепает его, и это напоминает ему о его няне. |
I told him I thought we should fight, and he said I should worry about building solar cells and leave all the business stuff to him. |
Я сказал ему, что считаю, мы должны бороться, а он ответил, что мне стоит волноваться о постройке солнечных батарей, а вопросы бизнеса оставить ему. |
Not much is known about him, except that his name is Frank, and he worked for Roxxon Industries, where an accident gave him his powers. |
Не так много известно о нём, кроме того, что его зовут Фрэнк, и того что он работал на Roxxon Industries, где авария дала ему свои силы. |
Jack has said it has a double meaning: that Satan should physically be behind him or that Satan should support him. |
Джек рассказывал, что название имеет двойное значение: что сатана должен быть физически позади него или то, что он должен поддерживать его. |
Then Vlad persuades the boy to steal a folder with their personal affairs and to escape from the orphanage (Vlad hopes that his grandmother will take him, who for some reason did not issue guardianship over him). |
Тогда Влад подговаривает мальчика украсть папки с их личными делами и сбежать из детдома (Влад рассчитывает, что его примет бабушка, которая по каким-то неупомянутым причинам не оформила над ним опеку в своё время). |
She would say to her friend, If people knew him like I knew him, they would not think he was strange. |
Она сказала своей подруге: «Если бы люди знали его, как я, они бы не подумали, что он странный. |
Brody confronts him with the knowledge that Tom Walker is alive, and that Nazir has been deceiving him for the past eight years. |
Броуди противостоит ему со знанием того, что Том Уокер жив, и что Назир был неискренен за последние восемь лет. |
In April and June 2005, deputies of the regional Legislative Assembly called on him to resign ahead of schedule and said that they would not approve him for a second term if he was nominated, even under threat of dissolution. |
В апреле и июне 2005 года депутаты областного Законодательного собрания призывали его досрочно сложить полномочия и заявили, что не будут утверждать его на второй срок в случае внесения его кандидатуры, даже под угрозой роспуска. |
Sathyan invites Kumaran and says that his technology will let him live for more than 1000 years, and no one can stop him. |
Майор приглашает Кумарана и говорит, что его технология позволит ему жить более 1000 лет, и никто не сможет его остановить. |
She tells him that she has come on behalf of Leia and the Resistance to bring him home and end the fight against the First Order. |
Она говорит ему, что она приехала от имени Леи и Сопротивления, чтобы привести его домой и положить конец борьбе с Первым Орденом. |
He tries to blackmail the demon, telling him that, if he kills him, he will never know his true purpose. |
Он пытается шантажировать демона, говоря ему, что, если он убьет его, он никогда не узнает его истинной цели. |
The other three try to reassure him and calm his uncertainty at what the future holds for him. |
Остальные трое пытаются успокоить его и успокоить его неопределенность в отношении того, что ждет для него будущее. |
George Webb, a guy who takes care of all our guitars and amps, was sitting there and I told him I'd do a solo for him. |
Джордж Вебб, парень, который заботится обо всех наших гитарах и усилителях, сидел там, и я сказал ему, что сделаю соло для него. |
What happened was that one of the players was posing with it next to the pool when someone pushed him into the water, and it went in with him. |
«Случилось так, что один из игроков позировал рядом с бассейном, когда кто-то толкнул его в воду, и он упал с ним. |
She expresses regret for having moved on while he was gone, but tries to get him to understand how long she waited for him. |
Она сожалеет о том, что переехала, пока его не было, но пытается заставить его понять, как долго она ждала его. |
The monkey accepted, but half way there, the shark told him that the sultan of his country was deathly ill and needed a monkey's heart to cure him. |
Обезьяна согласилась, но на полпути крокодил сказал ей, что султан его страны смертельно болен и нуждается в сердце обезьяны, чтобы вылечиться. |