| Please. Lucy said you could find him. | Пожалуйста, Люси сказала, что вы сможете его найти. |
| The police officer in Boras who interviewed him noticed that he was seriously ill. | Сотрудник полиции в Борасе, который беседовал с ним, отметил, что он был серьезно болен. |
| The author claims that they came to kidnap him. | Автор утверждает, что за ним приходили для того, чтобы похитить его. |
| His interrogators reportedly tried to obtain from him information about other converts. | Сообщается, что сотрудники, проводившие допрос, пытались получить у него информацию о других новообращенных. |
| The police allegedly continued to ill-treat him in hospital. | Утверждается, что полицейские продолжали жестоко с ним обращаться и в госпитале. |
| For him, so far three witnesses have been heard. | Что касается его дела, то до настоящего времени были заслушаны три свидетеля. |
| A network of people and institutions protects and presumably finances him. | Очевидно, что он пользуется защитой и финансовой поддержкой сети, состоящей их определенных людей и структур. |
| The author argues that this deprived him of proper representation. | Автор утверждает, что в силу этого был лишен должной защиты в суде. |
| There was nothing behind him supporting the system. | За ним не было ничего, что могло бы поддержать систему. |
| We thank him for making the effort to be present. | Мы благодарим его за то, что он нашел возможность присутствовать здесь сегодня. |
| We agree with him that vigilance is essential. | Мы согласны с ним в том, что бдительность сейчас необходима. |
| He said that there was nothing against him. | Он сказал, что он ни в чем не обвиняется. |
| We will do everything we can to him. | Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы поддержать его. |
| There is no indication that Lebanese authorities are currently searching him. | Нет также каких-либо фактов, указывающих на то, что в настоящее время ливанские власти разыскивают его. |
| I assure him of my delegation's fullest support and cooperation. | От имени моей делегации я хотел бы заверить его в том, что он может полностью рассчитывать на нашу поддержку и сотрудничество. |
| I know you shot him, Nick. | Я знаю, что это ты стрелял в него, Ник. |
| I can't believe we lost him. | Я не могу поверить, что мы потеряли его. |
| I trust you'll treat him with respect. | Я надеюсь, что вы к нему отнесетесь с должным уважением. |
| You think Cassidy's undercover, you fire him. | Ты думаешь, что Кэссиди был под прикрытием и ты его увольняешь. |
| No one said I liked him. | Я не говорю, что он мне нравится. |
| What that soldier said before they took him. | То, что сказал тот солдат, перед тем, как они его забрали. |
| They even say you killed him. | Они даже говорят, что вы убили его. |
| But I assumed that was the artist in him. | Но я предполагала, что в душе он был творческим человеком. |
| And he said rich could vouch for him. | А он сказал, что Рич за него может поручиться. |
| The author adds that the person who abducted him and "bought" him may threaten him again and expose him to risks for his safety, as he will not be in a position to pay off his father's debts. | Автор добавляет, что человек, который "купил" и похитил его, может вновь угрожать ему и подвергать его жизнь опасности, поскольку он не в состоянии выплатить долги своего отца. |