| So I taped the conversation, told him I'd have him indicted. | Итак я записал на пленку наш разговор, и сказал ему что предьявлю обвинение. |
| Jonas, if you find him, ask him to come home right away. | Йонас, если увидишь его, передай, что бы шел домой немедленно. |
| We could bring him over and ask him what he did last night. | Мы можем привести его и спросить, что он делал вчера вечером. |
| So if you want to ask him, go ahead and ask him. | Так что если вы хотите пригласить его, ступайте и пригласите. |
| Well, you understood him better. I wasted him. | Что ж, ты лучше понимал его, а я отдалился. |
| Nevertheless, China has refrained from attacking him, making clear that it wants him to return eventually. | Тем не менее, Китай воздерживается от нападок на него, давая четко понять, что ему бы хотелось со временем вернуть его обратно. |
| I've told him that I can't receive him. | Я сказала ему, что не могу его принять. |
| And I showed him I loved him. | И показывала ему, что любила. |
| Before lending him the money she tells him that her real name is Julie. | Уже направляясь на посадку в самолет, она сообщает ему, что её настоящее имя Софья. |
| Perry began to talk to him, although Postiglione reminded him that he had no legal obligation to do so. | Перри начал разговаривать с ним, хотя Постильоне напомнил ему, что он не обязан делать это. |
| Those who knew him in prison described him as a nice, responsible individual. | Соседи, не знавшие, что он сидел в тюрьме, описывали его как приятного и доброжелательного молодого человека. |
| His son told him that three boys hit him. | Сын рассказал Либерману, что его ударили три мальчика. |
| So one night she told him that she was leaving him. | И однажды ночью сказала ему, что уходит. |
| Bring him over here, drag him if you need to. | Приведи во что бы то ни стало, даже если его волоком придётся тащить. |
| It's you falling in love with him that makes him become me. | Это ты влюбилась в него, что заставило его стать мной. |
| Because she talked to him, tried to make him feel better. | Потому что она с ним говорила, попыталась его успокоить. |
| All he needed was for somebody to lead him to him. | Все, что ему было нужно, так, это то, чтобы кто-то привел его к нему. |
| His parents disowned him and accused him of bringing great shame to the royal family. | Его родители отреклись от него и обвинили в том, что он навлёк позор на королевскую семью. |
| Daniel asks Miyagi to teach him karate after Miyagi saves him. | Дэниэл надеется, что Мияги обучит его карате. |
| She tells him that she never loved him. | Она в отвечает, что никогда не любила его. |
| We know you met up with him and gave him the drugs. | Мы знаешь, что ты встретилась с ним и дала ему наркотики. |
| Maybe it has something to do with the fact you publicly disgraced him and threw him in prison. | Может это как-то связано с тем, что ты публично опозорил его и упёк в тюрьму. |
| We can't let him run off and risk Rahl recapturing him somehow. | Мы не можем позволить ему бежать и рисковать, что Рал может как-то перехватить его. |
| I went to visit on the weekends and told him that I would wait for him. | Я пошел, чтобы посетить в выходные и сказал ему, что буду ждать его. |
| I told him I won't let him. | Я сказал, что не заберёт. |