| When I met him I couldn't believe it was him. | Когда я его встретила, то не могла поверить, что это он. |
| You know, show him that you like him. | Покажи ему, что он тебе нравится. |
| I just thought maybe you could talk to him, - set him straight. | Подумала, что может вы поговорите с ним, наставите на путь истинный. |
| Mr Cochrane is a man of such standing, it would be belittling to him for me to offer him employment. | Мистер Кокрэйн - человек такого положения, что предложить ему место было бы унижением для него. |
| I feared you would seek him out and execute him. | Я боялся, что ты найдёшь его и казнишь. |
| I told him I'd buy him a beer. | Я сказал ему, что угощу его пивом. |
| What if that man who took him has him locked up somewhere... | Что если тот, кто его похитил держит его взаперти... |
| I was always rushing him because I didn't want him there. | Я его торопила, потому что не хотела. что бы он был тут. |
| That he'll use him to kill him. | Что он использует Саватью, чтобы убить его. |
| You had to kill him, too, when you caught him sniffing around her mummy. | Его вы тоже убили, когда заметили, что он вынюхивает про мумию. |
| Or Blake trusted him enough to have him on board. | Или Блейк ему достаточно доверял, что взял его на лодку. |
| Well, you're helping him become more mature by... giving him responsibility, by choosing his own meals. | Что вы помогаете ему стать более зрелым, наделяя его ответственностью по выбору для себя еды. |
| Normally, I'd chalk it up to just him being him. | Раньше я бы списала это на то, что он такой, какой есть. |
| Because I love him and I'm not used to being apart from him. | Потому что я люблю его и не привыкла быть вдалеке от него. |
| I laughed at him. I told him it was crazy. | Я посмеялся над ним и сказал ему что он спятил. |
| Because I bought him a ticket and asked him to come. | Потому что я купила ему билет и просила приехать. |
| Elias hired him because he suspected one of his workers was stealing from him. | Элиас его нанял, заподозрив, что его обворовывает один из работников. |
| I suggest that we release him and keep him under surveillance. | Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением. |
| He'll spook if they try to extradite him, so we got to grab him off the books. | Он просто исчезнет если его попытаются экстрадировать, Так что нам придется схватить его незаметно. |
| I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. | Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм. |
| And hearing you've abandoned him won't help him get better. | И он не поправится, если узнает, что ты его бросила. |
| And whatever happens with raina is on him and him alone. | И что бы ни случилось с Рэйной, это касается его и только его одного. |
| As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. | Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
| And I thank him every day for giving me the strength to help him. | И я благодарю его каждый день за то, что он дал мне силу, чтобы помочь ему. |
| Well, because after we found Michael, they took him away, put him into care. | Потому что, когда мы нашли Майкла, они его забрали, отдали на усыновление. |