When I met him I couldn't believe it was him. |
Когда я его встретила, то не могла поверить, что это он. |
You know, show him that you like him. |
Покажи ему, что он тебе нравится. |
I just thought maybe you could talk to him, - set him straight. |
Подумала, что может вы поговорите с ним, наставите на путь истинный. |
Mr Cochrane is a man of such standing, it would be belittling to him for me to offer him employment. |
Мистер Кокрэйн - человек такого положения, что предложить ему место было бы унижением для него. |
I feared you would seek him out and execute him. |
Я боялся, что ты найдёшь его и казнишь. |
I told him I'd buy him a beer. |
Я сказал ему, что угощу его пивом. |
What if that man who took him has him locked up somewhere... |
Что если тот, кто его похитил держит его взаперти... |
I was always rushing him because I didn't want him there. |
Я его торопила, потому что не хотела. что бы он был тут. |
That he'll use him to kill him. |
Что он использует Саватью, чтобы убить его. |
You had to kill him, too, when you caught him sniffing around her mummy. |
Его вы тоже убили, когда заметили, что он вынюхивает про мумию. |
Or Blake trusted him enough to have him on board. |
Или Блейк ему достаточно доверял, что взял его на лодку. |
Well, you're helping him become more mature by... giving him responsibility, by choosing his own meals. |
Что вы помогаете ему стать более зрелым, наделяя его ответственностью по выбору для себя еды. |
Normally, I'd chalk it up to just him being him. |
Раньше я бы списала это на то, что он такой, какой есть. |
Because I love him and I'm not used to being apart from him. |
Потому что я люблю его и не привыкла быть вдалеке от него. |
I laughed at him. I told him it was crazy. |
Я посмеялся над ним и сказал ему что он спятил. |
Because I bought him a ticket and asked him to come. |
Потому что я купила ему билет и просила приехать. |
Elias hired him because he suspected one of his workers was stealing from him. |
Элиас его нанял, заподозрив, что его обворовывает один из работников. |
I suggest that we release him and keep him under surveillance. |
Я предполагаю, что мы освободим его и будем держать под наблюдением. |
He'll spook if they try to extradite him, so we got to grab him off the books. |
Он просто исчезнет если его попытаются экстрадировать, Так что нам придется схватить его незаметно. |
I just left him there because he wanted to make sure you saw him in his costume. |
Я решила оставить его там, потому что он так хотел показать тебе свой костюм. |
And hearing you've abandoned him won't help him get better. |
И он не поправится, если узнает, что ты его бросила. |
And whatever happens with raina is on him and him alone. |
И что бы ни случилось с Рэйной, это касается его и только его одного. |
As soon as she hears him blackmail me, she'll confront him. |
Как только она услышит, что он меня шантажирует она будет противостоять ему. |
And I thank him every day for giving me the strength to help him. |
И я благодарю его каждый день за то, что он дал мне силу, чтобы помочь ему. |
Well, because after we found Michael, they took him away, put him into care. |
Потому что, когда мы нашли Майкла, они его забрали, отдали на усыновление. |