Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
If you subdue him, then I can force him to do what must be done. Если ты подчинишь его, тогда я смогу заставить его сделать то, что нужно.
Going to take him up to Key Biscayne, get the whole story out of him. Собираются везти его в Ки Бискейн, вытянуть из него всё, что знает.
Problem with that is we need him alive, so we can flip him for the names of his partners. Проблема в том, что нам он нужен живым, чтобы мы могли узнать имена его подельников.
Then we tickle and titillate him, we irritate and excite him. И всё усложняется, потому что его щекочут, раздражают, возбуждают.
I said to him that I was seeing someone else, just to get rid of him. Я сказала, что у меня другой парень, просто, чтобы отвязаться от него.
Strange images haunt our brains, and yet, when a new Mentiad presence appears amongst the people, we know we must find him and protect him. Нас посещают странные видения, и все же, когда среди людей появляется новый Ментиад, мы знаем, что должны найти и защитить его.
If you and I were to vouch for him to the authorities, I'm sure we could get him away from that place. Если мы с вами поручимся за него перед властями, я уверена, что мы могли бы забрать его оттуда.
It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. Теперь он мог переехать к двоюродному брату в Феникс, не опасаясь, что служба иммиграции будет его разыскивать.
When he mentioned his father kicked him out, I was only too happy to rent him a room. Когда он сказал, что отец выгнал его из дома, я охотно сдал ему комнату.
Unless she catches him in a lie and gives her cause to keep him. Только если она не поймает его на лжи, что даст ей причину не отпускать его.
We just get her to talk about him, find out what his hobbies are, his habits... anything that can help us track him down. Мы просто пригласим ее поговорить о нем, узнаем какие у него хобби, привычки... все, что поможет нам выследить его.
He knows you're onto him, shake him down. Он знает что вы его пасете, вы на него наезжаете.
Lock him up for 90 years See what makes him tick Заточить его на 90 лет И посмотреть, что он будет делать.
So watch over him and feed him if you would but slowly, please, and from your wrist. Так что присматривайте за ним и покормите, но, пожалуйста, медленно, из твоего запястья.
So, sign him out again, only, this time, bring him here. Так что вытащи его снова, только в этот раз привези его сюда.
I don't know how you can be in the same room as him, let alone represent him. Я не знаю, как ты можешь быть с ним в одной комнате, не говоря о том, что бы представлять его интересы.
You told him you liked him? Ты сказала, что он тебе нравится?
I helped him realize what a mess you left him in. Я помог ему разобраться, во что ты его втянул.
I don't want him or nobody else knowing that I'm looking for him. Я не хочу чтобы он, или кто другой узнал, что я его ищу.
I'll respect him and all the care that you've taken with him. Я даю тебе слово, что буду заботиться о нём, как и ты заботился.
He said that a fortune teller told him I loved him, too. Он сказал, что гадалка ему сообщила, что я тоже его люблю.
Part of me wanted to wake him up To make sure I could wake him up. Часть меня хотела разбудить его просто чтобы убедиться, что он проснется.
Well, I did promise him that when the time was right I would train him to be a Dragon Rider. Ну, я обещал ему, что когда придет время, я обучу его быть Драконьим всадником.
Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками.
No matter how I berate him for being useless, I will never hate him. Что как бы мы ни ругались, я никогда не смогу его ненавидеть.