| If you subdue him, then I can force him to do what must be done. | Если ты подчинишь его, тогда я смогу заставить его сделать то, что нужно. |
| Going to take him up to Key Biscayne, get the whole story out of him. | Собираются везти его в Ки Бискейн, вытянуть из него всё, что знает. |
| Problem with that is we need him alive, so we can flip him for the names of his partners. | Проблема в том, что нам он нужен живым, чтобы мы могли узнать имена его подельников. |
| Then we tickle and titillate him, we irritate and excite him. | И всё усложняется, потому что его щекочут, раздражают, возбуждают. |
| I said to him that I was seeing someone else, just to get rid of him. | Я сказала, что у меня другой парень, просто, чтобы отвязаться от него. |
| Strange images haunt our brains, and yet, when a new Mentiad presence appears amongst the people, we know we must find him and protect him. | Нас посещают странные видения, и все же, когда среди людей появляется новый Ментиад, мы знаем, что должны найти и защитить его. |
| If you and I were to vouch for him to the authorities, I'm sure we could get him away from that place. | Если мы с вами поручимся за него перед властями, я уверена, что мы могли бы забрать его оттуда. |
| It allowed him to go stay with his cousin in Phoenix without worrying about immigration looking for him there. | Теперь он мог переехать к двоюродному брату в Феникс, не опасаясь, что служба иммиграции будет его разыскивать. |
| When he mentioned his father kicked him out, I was only too happy to rent him a room. | Когда он сказал, что отец выгнал его из дома, я охотно сдал ему комнату. |
| Unless she catches him in a lie and gives her cause to keep him. | Только если она не поймает его на лжи, что даст ей причину не отпускать его. |
| We just get her to talk about him, find out what his hobbies are, his habits... anything that can help us track him down. | Мы просто пригласим ее поговорить о нем, узнаем какие у него хобби, привычки... все, что поможет нам выследить его. |
| He knows you're onto him, shake him down. | Он знает что вы его пасете, вы на него наезжаете. |
| Lock him up for 90 years See what makes him tick | Заточить его на 90 лет И посмотреть, что он будет делать. |
| So watch over him and feed him if you would but slowly, please, and from your wrist. | Так что присматривайте за ним и покормите, но, пожалуйста, медленно, из твоего запястья. |
| So, sign him out again, only, this time, bring him here. | Так что вытащи его снова, только в этот раз привези его сюда. |
| I don't know how you can be in the same room as him, let alone represent him. | Я не знаю, как ты можешь быть с ним в одной комнате, не говоря о том, что бы представлять его интересы. |
| You told him you liked him? | Ты сказала, что он тебе нравится? |
| I helped him realize what a mess you left him in. | Я помог ему разобраться, во что ты его втянул. |
| I don't want him or nobody else knowing that I'm looking for him. | Я не хочу чтобы он, или кто другой узнал, что я его ищу. |
| I'll respect him and all the care that you've taken with him. | Я даю тебе слово, что буду заботиться о нём, как и ты заботился. |
| He said that a fortune teller told him I loved him, too. | Он сказал, что гадалка ему сообщила, что я тоже его люблю. |
| Part of me wanted to wake him up To make sure I could wake him up. | Часть меня хотела разбудить его просто чтобы убедиться, что он проснется. |
| Well, I did promise him that when the time was right I would train him to be a Dragon Rider. | Ну, я обещал ему, что когда придет время, я обучу его быть Драконьим всадником. |
| Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. | Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками. |
| No matter how I berate him for being useless, I will never hate him. | Что как бы мы ни ругались, я никогда не смогу его ненавидеть. |