I swore I would never be a man like him, but I loved him and he was in danger. |
Я поклялся, что никогда не буду таким, как он, но я любил его, и он был в беде. |
I told him I didn't agree with him, and we got into a huge fight, and he told me not to come home. |
Я сказала ему, что не согласна, мы сильно поссорились, и он выгнал меня из дома. |
So you tracked Snyder down, you chased him into an old utility plant, and you killed him. |
Так что вы выследили Снайдера, заманили его на старый завод и убили его. |
They called him the Terror of London, and do you know what made him terrifying? |
Его называли Ужас Лондона, а знаешь, что делало его таким ужасным. |
All I did was point him in the direction of a few names who might have been able to help him with what he wanted. |
Всё, что я сделал - назвал ему несколько имён. Люди, которые могли бы ему помочь. |
I love him. I'd do anything for him. |
Я люблю его, и сделаю для него что угодно |
You know, after a few weeks, you got bored with him, and then you dumped him. |
Сама знаешь, что через пару недель парень тебе наскучил и ты кинула его. |
If I found him, I give you my word I would bring him to your attention. |
Если бы я его нашел, даю вам честное слово, что передал бы его полиции. |
He said you broke with him because he married my mother, that that's why you turned against him. |
Он сказал, что Вы порвали с ним, потому что он женился на моей матери. что это - то, почему Вы отвернулись от него. |
Do you remember seeing him or talking to him in that bar eight years ago? |
Вы помните, что видели его или говорили с ним в том баре 8 лет назад? |
What, you think we should just let him go, write him off? |
Что, думаешь мы просто должны его отпустить и забыть? |
What's really weird is that the other tenants noticed him on the stairs... but never really saw him. |
Странно, что другие жильцы почти никогда его не видели. |
Then I am surprised she published it, Adriana hated me, wanted him all for herself, did not even want to share him with her father. |
Тогда меня удивляет, что она издала ее. Адриана меня терпеть не могла, она не хотела делить его ни с кем, даже с отцом. |
And I'm not telling you what it is, because you'll look him up and make fun of him. |
И я тебе его не назову, потому что ты его найдёшь и станешь высмеивать. |
He wasn't happy at us telling him it was us who nicked it, and then trying to sell him a fake back instead of the real thing. |
И ему совсем не понравилось, когда мы заявили, что украли её, а потом попытались продать ему фальшивку вместо настоящей картины. |
Who knows why he went after the guy, but by the time I got to him and pulled him off, he started swinging at me. |
Кто знает за что он наехал на этого парня, но как только я подлетел к нему и стал оттаскивать, он набросился на меня. |
I told him I was... concerned about him being back, what it would do to you. |
Я сказал ему, что... был озабочен его возвращением, что это может на тебя повлиять. |
But his desire to complete these negotiations is so strong that he's forcing me to keep him conscious, even if it kills him. |
Но его желание завершить эти переговоры так сильно, что он заставляет меня держать его в сознании, даже хотя это его убивает. |
People came forward and talked about my father - what they remembered most about him and why they would miss him. |
Люди выходили вперед и говорили о моем отце - что они больше всего о нем запомнили и почему им будет его не хватать. |
What if you if you send him a bottle of champagne, telling him to meet you by the pool? |
А что, если ты пошлешь ему бутылку шампанского и попросишь его встретиться с тобой у бассейна? |
I need you to pay him, and then I need you to fire him. |
Я хочу, что бы ты заплатил ему и потом, хочу, что бы ты его уволил. |
I have a strong feeling that Auggie has located him in Istanbul and is attempting to track and kill him on his own. |
У меня такое чувство, что Огги обнаружил его в Стамбуле и намерен выследить и убить его самостоятельно. |
So I just thought I'd call him And leave him a message, you know, because he's been Leaving me so many lately and, I don't know... |
Я думал позвонить ему, и оставить ему сообщение, знаете, потому что он в последнее оставлял мне их так много, и я не знал... |
I'd like him to remember that I'm there for him. |
Я хочу, чтобы он помнил, что я был с ним. |
Did you kill him because you couldn't have him? |
Ты убила его, потому что не смогла заполучить? |