| Told him he was soft in the Arafat interview. | Сказал ему, что он был мягок на интервью с Арафатом. |
| We assume your government sent him to Moldova. | Мы полагаем, что ваше правительство отправило его в Молдавию. |
| Unless they found out that we helped him escape. | Кроме того, они выяснили, что мы помогли ему сбежать. |
| Antoine came and found him in the kitchen. | Что Антуан заехал к папе и обнаружил его на кухне. |
| That means you told him something. | Это означает, что ты сказал ему что-то. |
| And really it's absolutely preposterous and ridiculous what happens to him. | И правда, это абсолютно абсурдно и смехотворно, то, что с ним случается. |
| He'll never know what hit him. | Он так и не поймет, что с ним случилось. |
| I assured him you were busy... | Я уверила его, что вы очень заняты... |
| Because I put it on him. | Потому что я лично надел это на него. |
| I never forgave him for getting old. | Я никогда не прошал ему того, что он стареет. |
| Make him think you know something he doesn't. | Заставляя его подумать, что ты знаешь что-то, о чем он сам не знает. |
| You failed to murder your brother because you still love him. | Вам не удалось убить своего брата потому, что вы всё ещё любите его. |
| Says she's meeting him at Mason Bay Park. | Говорит, что она встретиться с ним в парке Бэй Мейсон. |
| Use whatever resources you have and stop him. | Используй любые ресурсы что у тебя есть и останови его. |
| I told him you were sick. | Я сказал, что ты неважно себя чувствуешь. |
| But he didn't like me touching him. | Но ему не нравилось, что я к нему прикасалась. |
| Bow your heads and thank him for granting our prayers. | Склоните ваши головы и благодарите его, за то, что он услышал наши молитвы. |
| Two hours ago you'd never heard of him. | Два часа назад ты говорила, что никогда не слышала о нем. |
| He said you taught him it. | Он сказал, что ты его этому научил. |
| Everything I do or say annoys him. | Все, что я делаю и говорю, злит его. |
| It meant that someone was thinking of him. | А все дело в том, что кто-то о нем вспомнил. |
| I told Greeson's girlfriend what happened to him. | Шеф, я сказал подруге Грисона, что с ним случилось. |
| The truth is she knows nothing about him. | А правда в том, что она ничего не знает о нём. |
| Pablo knew we were coming for him. | Пабло знал, что когда-нибудь мы за ним придём. |
| So, while the fish eat him... | Так что в то время, пока его будут есть рыбы... |