She told him that she didn't love him. |
Она ему сказала, что не любит его. |
She told him that she loved him. |
Она говорила ему, что любит его. |
The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. |
Автор также сообщает, что китайское консульство не выдает ему проездных документов, из-за чего технически лишает его гражданства. |
The State party argues that it cannot understand why the judgement against him would prevent him from obtaining other paid work. |
Государство-участник утверждает, что оно не может понять, почему вынесенное против него судебное решение не позволяет ему поступить на другую оплачиваемую работу. |
Mr. Shaqibel denied all the accusations against him, stressing that no evidence was available to convict him. |
Г-н Шакибел отверг все выдвинутые против него обвинения, подчеркнув, что нет никаких доказательств для его осуждения. |
Unless you see him attempting to participate in this investigation, in which case you have my permission to shoot him. |
Но если увидишь, что он пытается участвовать в этом расследовании, я разрешаю пристрелить его. |
I know you didn't go see him because you missed him. |
Я понял, вы не хотели его видеть, потому что скучали по нему. |
We didn't drag him through miles of woods just to let him die. |
Мы тащили его много километров через лес не для того что бы дать умереть. |
When I told him I'd taken a job at Downton, he asked me to marry him. |
Когда я сказала ему, что получила место в Даунтоне, он сделал мне предложение. |
For all the grief that you caused him yesterday seeing this will grant him as much joy. |
После той боли, которую ты причинила ему вчера, то, что он увидит сегодня, принесет ему столько радости. |
I made a confession to him that I like him. |
Я призналась, что он мне нравится. |
He thinks mom should be apologizing to him for kicking him out. |
Он думает мама должна извиниться перед ним за то, что выгнала его. |
I got so used to seeing him, I even named him - snorkels. |
Я так привык его видеть, что даже дал ему кличку - Снорклз. |
I was just going in to see him, try to keep him calm. |
Я только что собиралась с ним увидеться, попытаться успокоить его. |
I just gave him a heart 'cause I felt bad for him. |
Я отдала ему сердце, потому что я за него волнуюсь. |
People will take him for the Nazarene if you tell them it's him... |
Люди примут его за Назарянина, если вы скажете им, что это он... |
I brought him here because I thought you would help him. |
Я привезла его сюда, потому что я думала, что вы поможете ему. |
And you told him you loved him. |
И ты сказала, что любишь его. |
I told him I'd only contact him in case of an emergency. |
Я сказала ему, что свяжусь с ним только в чрезвычайной ситуации. |
Fine, so don't trust him; just listen to him. |
Отлично, так не доверяйте ему, просто слушайте, что он говорит. |
It means you dare not even touch him, let alone hit him. |
Это значит ты не смеешь даже коснуться его, не то что ударить. |
He's talking about all the things that thrilled him, frightened him, inspired him, moved him. |
Он говорит обо всех тех вещах, что волновали, пугали, вдохновляли и трогали его. |
I picked him up in my car, told him Annalise wanted to see him. |
Я подъехал на машине, сказал, что Эннализ хочет его увидеть. |
So I walked down and grabbed his hand and hugged him and told him I missed him. |
Я подошла, схватила его руку, приобняла, и сказала, что соскучилась. |
We brought him out here to convince him that all women aren't out to get him. |
Мы притащили его сюда, чтобы убедить, что не все женщины стремятся заполучить его. |