| She told him that she didn't love him. | Она ему сказала, что не любит его. |
| She told him that she loved him. | Она говорила ему, что любит его. |
| The author also submits that the Chinese Consulate will not issue him with travel documents, which leaves him technically stateless. | Автор также сообщает, что китайское консульство не выдает ему проездных документов, из-за чего технически лишает его гражданства. |
| The State party argues that it cannot understand why the judgement against him would prevent him from obtaining other paid work. | Государство-участник утверждает, что оно не может понять, почему вынесенное против него судебное решение не позволяет ему поступить на другую оплачиваемую работу. |
| Mr. Shaqibel denied all the accusations against him, stressing that no evidence was available to convict him. | Г-н Шакибел отверг все выдвинутые против него обвинения, подчеркнув, что нет никаких доказательств для его осуждения. |
| Unless you see him attempting to participate in this investigation, in which case you have my permission to shoot him. | Но если увидишь, что он пытается участвовать в этом расследовании, я разрешаю пристрелить его. |
| I know you didn't go see him because you missed him. | Я понял, вы не хотели его видеть, потому что скучали по нему. |
| We didn't drag him through miles of woods just to let him die. | Мы тащили его много километров через лес не для того что бы дать умереть. |
| When I told him I'd taken a job at Downton, he asked me to marry him. | Когда я сказала ему, что получила место в Даунтоне, он сделал мне предложение. |
| For all the grief that you caused him yesterday seeing this will grant him as much joy. | После той боли, которую ты причинила ему вчера, то, что он увидит сегодня, принесет ему столько радости. |
| I made a confession to him that I like him. | Я призналась, что он мне нравится. |
| He thinks mom should be apologizing to him for kicking him out. | Он думает мама должна извиниться перед ним за то, что выгнала его. |
| I got so used to seeing him, I even named him - snorkels. | Я так привык его видеть, что даже дал ему кличку - Снорклз. |
| I was just going in to see him, try to keep him calm. | Я только что собиралась с ним увидеться, попытаться успокоить его. |
| I just gave him a heart 'cause I felt bad for him. | Я отдала ему сердце, потому что я за него волнуюсь. |
| People will take him for the Nazarene if you tell them it's him... | Люди примут его за Назарянина, если вы скажете им, что это он... |
| I brought him here because I thought you would help him. | Я привезла его сюда, потому что я думала, что вы поможете ему. |
| And you told him you loved him. | И ты сказала, что любишь его. |
| I told him I'd only contact him in case of an emergency. | Я сказала ему, что свяжусь с ним только в чрезвычайной ситуации. |
| Fine, so don't trust him; just listen to him. | Отлично, так не доверяйте ему, просто слушайте, что он говорит. |
| It means you dare not even touch him, let alone hit him. | Это значит ты не смеешь даже коснуться его, не то что ударить. |
| He's talking about all the things that thrilled him, frightened him, inspired him, moved him. | Он говорит обо всех тех вещах, что волновали, пугали, вдохновляли и трогали его. |
| I picked him up in my car, told him Annalise wanted to see him. | Я подъехал на машине, сказал, что Эннализ хочет его увидеть. |
| So I walked down and grabbed his hand and hugged him and told him I missed him. | Я подошла, схватила его руку, приобняла, и сказала, что соскучилась. |
| We brought him out here to convince him that all women aren't out to get him. | Мы притащили его сюда, чтобы убедить, что не все женщины стремятся заполучить его. |