Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
Showed him his drawings, told him his eyewitness story. Показал ему свои рисунки, рассказал о том, что видел.
I asked him says he doesn't know him. Я уже спрашивал, он сказал, что не знает его.
Well, the papers called him "The Fisherman" on account of him gutting everybody. В газетах его прозвали "рыбаком", из-за того, что он их всех распотрошил.
The only way to stop him is to give him what he wants. Чтобы его остановить, нужно дать ему, что он хочет.
Told him if he didn't implant the bug, they'd kill him. Сказал ему, что если он не вставит жучок, они его убьют.
Walter remembers Kim telling him a story about a woman who put him to sleep with a Christmas tree. Уолтер утверждает, что Ким рассказал ему историю про женщину, которая усыпила его новогодними огоньками.
And I can't divorce him because I ran away from him. И я не могу с ним развестись, потому что я от него сбежала.
Because I sent him to poach a department and instead they offered him a job. Потому что я отправила его переманить отдел, а вместо этого они предложили ему работу.
I need to prepare him or warn him or something. Мне нужно подготовить его, или предупредить, или не знаю что.
Yes, I saw him taking pictures, and I told him to stop. Да, я заметил, что он фотографирует, и попросил его прекратить.
I couldn't give him the satisfaction of knowing I wanted anything from him. Я не могла сделать ему приятное, показав, что я что-то от него хочу.
I prescribed for him this antipsychotic, but I doubt it did him much good. Я выписал ему нейролептик. Сомневаюсь, правда, что это помогло.
I told him I still loved him. Сказала ему, что всё ещё люблю его.
You wanted him broken, I broke him. Откуда я мог знать, что он придет в бешенство.
Caroline sees her brother in love with you and has taken him off to persuade him otherwise. Кэролайн видит, что её брат влюблён в тебя увозит его, убеждая в противоположном.
I told him I wouldn't leave him. Я ему сказал, что не оставлю его.
Unless you plan to tell your lawyer I'm abusing him by feeding him a brownie. Если только ты не скажешь своему адвокату, что я издеваюсь над ним, пичкая его печеньем.
I even told him that I loved him. Даже сказала, что люблю его.
Best thing we could've done for him is to let him die with dignity. Лучшее, что мы могли бы сделать для него, это позволить ему умереть с достоинством.
I never thought I'd see him in skirts, how I'll tease him. Никогда не думал, что увижу Андреса в юбке и буду дразнить его.
I'd hate to have him think that I've outgrown him. Я не хочу, чтобы он подумал, что я уже перерос его уровень.
He can testify that his father causes him great distress, has literally made him sick. Он может засвидетельствовать, что отец причиняет ему страдания, ему буквально становится больно.
But Granddad didn't like him, so I gave him up. Но дедушке он не нравился, так что мы расстались.
I just told him what you told me, but let him think it was coming from Trader Johann. Просто пересказала ему твои слова, но он думает что мне это рассказал Торговец Йоханн.
I'd like to welcome him here and thank him for offering his perspective. Я хочу поприветствовать его и поблагодарить за то, что он поделится своим взглядом на ситуацию.