| Next thing he knew the kid felled him with a stun gun and robbed him. | Следующее, что он помнит, парниша повалил его электрошокером и ограбил его. |
| Then I'd be, like, all right, I know Femi can bring it so I'll put him up next to him. | Я знаю, что Феми может зажечь, поэтому я бы поставил их рядышком. |
| I just, I just thought it would be nice to buy him a cold one before they toss him over the border. | Я просто подумал, что будет мило купить ему холодного пива перед тем, как они выдворят его из страны. |
| You've had us tailing him since he got back, and so far we haven't seen any evidence of him communicating with anyone suspicious. | Мы следим за ним с его возвращения, и пока нет никаких доказательств, что он общается с кем-то подозрительным. |
| Sophie kept telling him he was imagining things, trying to soothe him the way she does when he gets like that. | Софи повторяла ему, что он всё себе напридумывал, пыталась его успокоить, как обычно, когда на него находит. |
| Of course, she hates him, so there's absolutely no need to keep him on the endangered species list. | Разумеется, она ненавидит его, так что нет необходимости Держать его в списке подверженных опасности. |
| Yes, probably, but I trust him, so please pay him. | Возможно. Но я ему верю, так что заплати. |
| His partner had cheated him and left him in a great debt. | Что его партнёр обманул его и оставил по уши в долгах. |
| I went to him and told him he'd regret being disloyal to her. | Я пошел в нему и сказал, что он пожалеет о том, что предал ее. |
| I met him 10 years back... but I didn't know it was him. | Я видел его 10 лет назад, но я не знал, что это он. |
| He said that after the small green spheres stopped scanning him... they left him alone for a long while. | Он сказал, что после того, как маленькие зеленые сферы прекратили его сканировать... они оставили его в покое на какое-то время. |
| I told him I'd cover for him for a few hours. | Я сказал, что я его прикрою на пару часов. |
| Couple weeks ago, a man approached Spike... told him that the Powers That Be have some missions for him. | Пару недель назад, один человек пришел к Спайку и сказал, что у Высших Сил есть некая миссия для него. |
| And you get to be the hero who goes back to your captain and tells him that I've got him. | Ты станешь героем, когда скажешь своему капитану, что Искатель пойман. |
| We chatted, it was nice, But I told him I didn't want to see him again. | Мы поболтали, это было мило, но я сказал, что больше не хочу его видеть. |
| We got bolos out on him all night long. Haven't found him yet. | Его всю ночь искали, пока что ничего. |
| Show him what we think of him, that we don't give a flying... | Покажем ему, что нас не сломать... |
| No, I think she's going to take him to court and try to make him pay for what he did. | Нет, я думаю, она собирается подать на него в суд и попытаться заставить его заплатить за то, что он сделал. |
| Okay, I haven't heard from him, and I'm starting to think something bad happened to him. | Ладно, вестей от него нет, я начинаю думать что с ним случилось что-то плохое. |
| Except I don't know him that well, or like him... very much. | Если не брать в расчет, что я его почти не знаю, и он мне не очень-то нравится. |
| But I guess now would be a good time to call him And let him know we're almost ready. | Но, думаю, сейчас самое время позвонить ему, и сказать, что мы почти готовы. |
| You could make him pay for what he did to you, keep him from ever doing it to anybody else again. | Ты заставишь его заплатить за то, что он с тобой сделал, и не дашь ему проделать такое же с кем-то другим. |
| Said I reminded him of him when he was my age. | Сказал мне, что я напомнил ему его, в этом возрасте. |
| Bailey told him that if he didn't withdraw from the race, she was going to get him expelled. | Бейли ему сказала, что если он не выйдет из президентской гонки, она добьётся его исключения. |
| I never thought I'd see him again, even though I'd resolved to follow him anywhere. | Я не думала, что мы ещё увидимся,... хотя я поклялась следовать за ним повсюду. |