Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
I mean, it's obvious that Rachel's only letting him stay in the club because she has a fat crush on him. Серьезно - Рейчел разрешила ему остаться в хоровом кружке только потому, что конкретно влюбилась.
Confronting him with this in interview caused him to have a nervous breakdown. Он верил, что ты и Гарри работали в одной команде.
And I'm willing to bet that when you see him again you'll recognize him. И я готова поспорить, что, когда ты увидишь его снова, ты сможешь его узнать.
We don't want him to think we're padding him. Мы не хотим, чтоб он думал, что мы его обдираем.
There was something about him. I didn't like him. Что-то в нём есть такое, не знаю что, но он мне не нравится.
And I think talking to him will only make him want you to come home. И я думаю, что не стоит просить его сказать, что он хочет, чтобы вы вернулись домой.
He doesn't know anyone, I said you could take him out and introduce him. Я сказала, что ты можешь взять его с собой, Баби, и с кем-нибудь познакомить.
I let him excavate around the mine allow him to rent a room in my town all for a fair 60 percent of anything he might unearth. Я дал ему копать вблизи прииска позволил снять комнату в моем городе за разумные 60 процентов от всего, что он найдет.
And I just liked him 'cause everyone else liked him. А мне он просто нравился, потому что нравился остальным.
All she had to do was look everywhere for him until she found him. Все, что ей нужно было сделать, это везде его искать, пока она его не нашла.
"I made the terrible mistake of wounding him,"which only made him more ferocious. Я совершил ужасную ошибку, ранив его, что только сделало его более свирепым.
Now, if you tell me you've been keeping tabs on him or investigating him, I would understand. Если ты скажешь, что следишь за ним или собираешь информацию, то я пойму.
I told him I thought it was a bad idea to contact him. Я говорила ему, что не стоило связываться с ним.
This time I told him I actually need to look him in the eye. В этот раз я сказал, что должен с ним встретиться.
You know, the thing about him is, he wanted everybody to like him, even when he was killing them. Но знаешь что, он хотел всем нравиться, - даже если убивал их.
He came back to pick it up, and I told him that I'll help him fit it on. Когда он пришёл её забрать и я сказал, что помогу ему подогнать ее по размеру.
Whatever's happened to him in the war's changed him. То, что случилось на войне, изменило его.
Every month, I send him the only things I'm allowed to send him. Ежемесячно я отправляю ему единственное, что разрешают.
Listen Baby, you've got him right where you want him. Крошка, ты можешь делать с ним, что захочешь.
Donna, I'm just writing him a note telling him I wanted to talk. Донна, я просто пишу, что хочу с ним поговорить.
I told him I'd cut him some slack if he got counseling. Я сказал ему, что дам поблажку, если он будет ходить на консультации.
Let us take him down our way, or you'll have to kill him before he blows out this station and everyone on it. Позвольте нам забрать его с собой, или вам придется убить его прежде чем он разнесет станцию и все, что в ней есть.
If you really think something's wrong with him, then lock him in a pen for tonight so he just doesn't hurt himself. Если ты правда думаешь, что что-то с ним не так, то запри его в загоне на ночь, чтобы он себе не навредил.
Ethan finds out that she's just using him, maybe even tried to kill him. Итан узнал, что она просто использовала его, возможно даже пыталась его убить.
He says he hit him and it sent him off that cliff. Он говорит, что ударил его и тот упал со скалы.