Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
In this context, he states that the attorney initially assigned to him for the trial did not represent him in the Assizes Court; another lawyer was then assigned to him. В этой связи он заявляет, что первоначально назначенный ему для процесса защитник не представлял его в Суде ассизов; затем ему был назначен другой адвокат.
Our best wishes accompany him in his new mission to Beijing and I think I interpret the feeling of all of us around the table in telling him that we look forward to meeting him again as an old friend. Мы желаем ему всего наилучшего на его новом поприще в Пекине, и я думаю, что выражу настроение всех здесь присутствующих, если скажу, что мы рассчитываем вновь встретиться с ним, с нашим старым другом.
What has already been said about him here show that the congratulations my delegation extends to him are well deserved and justify the assistance it will be pleased to give him as a contribution to the success of his noble mission. Все, что было уже о нем сказано, доказывает, что поздравления, которые моя делегация передает ему, вполне заслужены и оправдывают помощь, которую мы будем иметь удовольствие ему оказывать для обеспечения успеха его благородной миссии.
Recognizing him as one of the members of the neighbourhood watch committee, the soldiers ordered him to walk in front of them and then shot at him; he received several bullet wounds and was left for dead. Опознав в нем одного из членов местного комитета самообороны, солдаты приказали ему идти вперед, а затем открыли по нему огонь; он получил несколько пулевых ранений, и солдаты решили, что он был убит.
The Government of the United States gave him to understand, however, that since it had not expressly asked him to publicize its comments, it would not be standard practice for him to do so. Наряду с этим правительство Соединенных Штатов Америки уведомило его о том, что, поскольку оно не обращалось с просьбой относительно публичного распространения его комментариев, то согласно практике, этого не следует делать.
Further, he deeply regrets that lack of sufficient human resources has prevented him from acting upon all of the information transmitted to him during the past year, and he apologizes to the organizations which have provided him with well documented and researched reports on particular situations. Далее, он глубоко сожалеет, что отсутствие достаточных людских ресурсов не позволило ему отреагировать по всем сведениям, переданным ему за прошедший год, и в этой связи он приносит свои извинения организациям, которые представили ему основательно документированные и проверенные сообщения о конкретных ситуациях.
The policemen informed him that he was under arrest and took him to the Maaleh Adumim police station where they filed a complaint against him. (Ha'aretz, 20 October) Полицейские уведомили его о том, что он арестован, и препроводили в полицейский участок в Малех-Адумим, где и подали против него жалобу. ("Гаарец", 20 октября)
I wish him every success and assure him that Malta, which enjoys excellent relations and increasing cooperation with his country, Qatar, will extend its full support and collaboration in the tasks ahead of him. Я хотел бы пожелать ему всяческих успехов и заверить в том, что Мальта, у который прекрасные отношения и все расширяющееся сотрудничество с его страной, Катаром, будет оказывать ему полную поддержку и сотрудничество в решении стоящих перед ним задач.
I followed him, even got him to talk to me, so I could be sure it was him. Я следил за ним, даже заговорил с ним, чтобы убедиться, что он тот, кто нужен.
Kill him, kill him - you said you'd kill him! Убей его, убей его, ты сказал, что убьешь его!
If they get him to the States, they'll get him to say whatever they want him to. Если он попадет в Штаты, они заставят его сказать все, что они хотят услышать.
Because the whole time I couldn't reach you, I kept thinking that you were on the phone with him and laughing with him and loving him. Когда ты не отвечаешь мне, я думаю, что ты говоришь с ним, шутишь или заигрываешь.
A legal aid lawyer was assigned to him allegedly without his knowledge; the author contends that this lawyer did not even contact him, so that he could not discuss the appeal with him. По словам автора, он не был извещен о назначении соответствующего адвоката; автор утверждает, что адвокат даже не встретился с ним и поэтому он не мог обсудить с ним вопрос о своей апелляции.
The tribunal found that Correctional Services condoned the behaviour of the inmates, and therefore ordered Correctional Services to rehire the complainant and to issue him a letter of apology, provide him with appropriate training, a promotion, and pay him damages for hurt feelings. Суд постановил, что служба исправительных учреждений поощряла поведение заключенных, и поэтому обязал службу вновь взять истца на работу, направить ему письменные извинения, обеспечить соответствующую подготовку, продвижение по службе и выплату компенсации за моральный ущерб.
In his last three reports, the Parliamentary Ombudsman had regretted that public bodies took so long to reply to him and to send him the documents he needed to conduct his enquiries into allegations of torture that had been referred to him. В своих трех последних докладах Парламентский омбудсмен выразил сожаление, что государственные органы медлят с направлением ему ответов и документов, которые нужны ему для проведения расследований по поступившим к нему утверждениям о применении пыток.
You know, I should have told him how much I loved him, how much I wanted him to stay. Ну знаешь, что должна была сказать ему, как сильно его люблю, как хочу, чтобы он остался.
All I have to do is call him up and sit down with him and show him that it doesn't bother me. Все, что мне нужно сделать, это позвонить ему, сесть напротив и показать ему, что все это меня не волнует.
Well... but she told him she wanted to kiss him, but then she kicked him in his junk. Ладно... но она сказала, что хочет поцеловать его, а потом она пнула его в пах.
He also handed him a letter saying he wanted to leave his wife and come to America, so until we can exfiltrate him, we are treating him as a full-blown KGB volunteer. Он также дал ему письмо со словами, что он хочет оставить жену и перебраться в Америку, И пока мы не можем его экфильтрировать, мы рассматриваем его как полноценного помощника в КГБ.
Ann, John asks if you will agree to let him do that thing you once told him you would let him do on his 40th birthday, but still have not yet done. Энн, Джон спрашивает, позволишь ли ты ему сделать то, что ты обещала ему сделать на 40-й день рождения, но этого так и не произошло.
Look, if we arrest him, if we silence him, throw him in prison, Moscow will know that we're onto them. Слушай, если мы его арестуем, заставим молчать, бросим за решетку, Москва узнает, что мы его пасли.
We need him to believe that we have evidence against him, which means that we need his lawyer to believe that we have evidence against him. Нам нужно чтобы он поверил, что у нас есть улики против него, а это значит, что нам нужно, чтобы адвокат поверил, что у нас есть улики против него.
I was taking care of him, but he said I only wanted him to get well so I could leave him. Я заботилась о нем, но он говорил, что я хочу, чтобы он поправился, только чтобы поскорее от него избавиться.
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя.
Him and Maria or him and the blonde I saw him kissing yesterday? Он и Мария или он и блондинка, которую он целовал вчера на моих глазах? Что?