| I know that you miss him. | Я знаю, что ты скучаешь по нему. |
| But you obviously can't ask him. | Но очевидно, что ты не можешь расспрашивать его. |
| Perhaps you could show him that yale is the appropriate choice. | Может, ты смогла бы показать ему, что Йель - правильный выбор. |
| What you did to him was awful. | То, что Вы с ним сделали было ужасно. |
| When I asked him why... he said you come over to him... waked him up in the middle of the night... and wanted him to carry a letter... to Marksville. | Когда я спросил его почему... он сказал, что ты пришел к нему... разбудил посреди ночи... и попросил его отнести письмо... в Марксвилль. |
| Till thinks you are cheating on him. | В общем, Тиль считает, что ты ему изменяешь. |
| We talked about him being curious, asking questions. | Мы говорили, что он будет любопытен, станет задавать вопросы. |
| This rampage makes them as radioactive as him. | Эта заваруха выставляет их в таком же нелесном свете, что и его. |
| He said you e-mailed him the video. | Он сказал, что ты отправила видео ему на почту. |
| I'll probably be working for him now. | Так, что, видимо, теперь мне придется работать на него. |
| Whatever my son did... I forgive him. | Что бы ни сделал мой сын... я прощаю его. |
| I knew I loved him from the moment we met. | Я знала, что полюбила его, в тот самый момент, когда мы встретились. |
| He said you were videotaping him. | Сказал, что ты его снимал на камеру. |
| Lucas told you I locked him out. | Лукас сказал вам, что я не пускала его. |
| I managed to persuade him needed some time apart. | Мне удалось убедить его, что... нам нужно было пожить какое-то время врозь. |
| She's helped him understand what triggered the events. | И она помогла ему разобраться, что стало причиной всех этих событий. |
| I'll probably never meet him. | Так что, возможно, нам не удастся поговорить. |
| Tell Andrei that I told him the truth. | Вот видишь! Скажи Андрею, что я говорил правду. |
| We both agreed you can't be involved with him. | Мы обе согласны, что ты не можешь быть вовлеченной в его дела... |
| He said photo ops make him constipated. | Сказал, что позирование перед прессой взывает у него запор. |
| Because when it came to him, I was all-in. | Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за. |
| Knew we shouldn't have trusted him. | Я знал, что нам не стоило ему доверять. |
| I let him believe he convinced me. | Я позволил ему думать, что он меня убедил. |
| And realize that you deceived him. | Да и поймёт, что вы его обманули. |
| They wanted him because Ace ate, slept and breathed gambling. | Он был нужен им, потому что Эйс ел, спал и дышал во время игры. |