Примеры в контексте "Him - Что"

Примеры: Him - Что
And I've told him that I like him. И я сказала ему, что он мне нравится.
We smuggled him out of the country in exchange for him agreeing to be our asset. Мы тайком вывезли его из страны с условием, что он станет нашим осведомителем.
Just take him home and show him you're ready to move on. Уведи его домой и покажи ему, что ты это преодолела.
I faked her voice and told him someone was going to pick him up. Я подделала ее голос и сказала ему, что кто-нибудь за ним заедет.
He said Lilith had appeared to him and chosen him to lead us. Он сказал, что Лилит явилась ему и выбрала, чтобы вести нас.
Why did she let him in? - She trusted him. Почему она пустила его? - Потому что доверяла ему.
You can't protect him just because you're in love with him. Ты не можешь защищать его только потому, что ты влюблена в него.
I helped him realize what a mess you left him in. Я помог ему понять, во что ты его впутываешь.
Appreciate you trying to protect him but I need him to ride out with me. Я оценил, что вы пытаетесь его прикрыть, но мне нужно, чтоб он со мной съездил.
He thinks I did him a favor by shooting him in the leg. Он думает, что я оказала ему услугу выстрелив в ногу.
Go ahead, let him hear all we say about him. Присобачивай, пусть послушает, что про него люди говорят.
I told him that cigarette would kill him. Я говорил ему, что сигарета его погубит.
On my own pretending he's beside me All alone I walk with him till morning I love him... В моем мире, притворяясь, что он рядом со мной Всё так же одна, я гуляю с ним до утра Я люблю его...
She offered him a beer, hoping that the kindness would keep him from killing her. Она предложила ему пива, надеясь, что ее доброта спасет ей жизнь.
Traded for him with an Indian who said he came by him honestly. Выменял его у индейца, который сказал что он просто оборонялся.
Because you understand him better than anyone else, including the guys on the task force that are hunting him. Потому что ты понимаешь его лучше всех остальных, включая парней из оперативной группы, пытающихся его поймать.
Tell your boss that I will kill him once I catch him. Передай босу, что я прикончу его, когда поймаю.
I wanted to see what you saw in him that makes him so special. Хотела понять, что такого особенного ты в нем увидел.
It was not difficult to convince him of your sister's indifference to him. Мне не составило труда убедить его, что ваша сестра к нему равнодушна.
Knew him when I seen him around, I mean. Нет, я имею ввиду, что просто видела его здесь.
I easily found him and told him I remembered everything. Я с лёгкостью нашла его и сказала, что всё помню.
Show him you don't need him. Покажите, что он вам не нужен.
And it repaid him by [clicks tongue] falling on him. А она отплатила ему тем, что... упала на него.
Looks like they just pulled him out and executed him. Похоже, что они просто вытащили его и казнили.
Cath him and see what's stopping him from emptying his bilge. Вставьте катетер и выясните, что ему мешает разгрузить трюм.